Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les normes relatives au nombre d'emplois d'auxiliaires paramédicaux et du personnel administratif des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française chargés d'assurer la promotion de la santé à l'école dans les établissements scolaires de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 JANUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van | fixant les normes relatives au nombre d'emplois d'auxiliaires |
paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de | paramédicaux et du personnel administratif des centres |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de | psycho-médico-sociaux de la Communauté française chargés d'assurer la |
gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse | promotion de la santé à l'école dans les établissements scolaires de |
Gemeenschap | la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr 467 van 1 oktober 1986 | psycho-médico-sociaux, modifiée par l'arrêté royal n° 467 du 1er |
en de decreten van 15 november 2001 en 31 januari 2002; | octobre 1986 et les décrets du 15 novembre 2001 et du 31 janvier 2002; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 3; | l'école, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans |
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; | l'enseignement supérieur hors universités; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des centres |
psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 3, vervangen | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1981 en gewijzigd bij het | royal du 24 août 1981 et modifié par l'arrêté royal du 2 septembre |
koninklijk besluit van 2 september 1985 en het decreet van 20 december 2001; | 1985 et le décret du 20 décembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1970 fixant les normes relatives au |
van de normen in verband met het aantal betrekkingen van assistent - | nombre d'emplois des assistantes infirmières et du personnel |
verpleegster en van het administratief personeel in de | administratif des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat chargés |
psycho-medisch-sociale rijskcentra belast met het uitvoeren van het | d'assurer l'inspection médicale scolaire dans les établissements |
medisch schooltoezicht in de rijksscholen; | scolaires de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het technisch personeel van de | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de | française et des membres du personnel du service d'inspection chargés |
personeelsleden van de inspectiediensten belast met het toezicht op de | de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, tel que |
psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2002; |
november 2002; | |
Gelet op de adviezen uitgebracht door de Hoge Overlegcomités van | Vu les avis rendus par les Comités supérieurs de concertation du |
Sector IX en Sector XVII op 3 december 2002; | Secteur IX et du Secteur XVII le 3 décembre 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
Article 1er.Le personnel des centres psycho-médico-sociaux de la |
Franse Gemeenschap, belast met de gezondheidspromotie in de | Communauté française, chargés d'assurer la promotion de la santé dans |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld door : | les établissements scolaires de la Communauté française, est complété par : |
1° een paramedisch medewerker die houder is van het diploma bedoeld | 1° un auxiliaire paramédical titulaire du diplôme prévu par l'article |
bij artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juli 1979, | 16 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 précité, par tranche entière |
per volledige schijf van 1 250 leerlingen boven het cijfer van 1 500 | de 1 250 élèves au delà d'un nombre de 1 500 élèves; |
leerlingen; 2° een lid van het bestuurspersoneel (adjunct of klerk) per volledige | 2° un membre du personnel administratif (adjoint ou commis) par |
schijf van 3 000 leerlingen boven het cijfer van 1 500 leerlingen voor | tranche entière de 3 000 élèves au-delà d'un nombre de 1 500 élèves |
de vaststelling van het minimaal aantal betrekkingen van het personeel | prévu pour la fixation du nombre d'emplois minimum du personnel des |
der centra. | centres. |
Art. 2.Het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
Art. 2.Le personnel des centres psycho-médico-sociaux de la |
Franse Gemeenschap, voor het buitengewoon onderwijs, wordt aangevuld | Communauté française, pour l'enseignement spécial, chargés d'assurer |
la promotion de la santé dans les établissements scolaires de la | |
met een paramedisch medewerker die houder is van het diploma bedoeld | Communauté française, est complété par un auxiliaire paramédical |
bij artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juli 1979, | titulaire du diplôme prévu par l'article 16 de l'arrêté royal du 27 |
voor de centra ter bestemming van een bevolking van 800 leerlingen en meer. | juillet 1979 précité, pour les centres qui desservent une population de 800 élèves et plus. |
Art. 3.De aanpassing van de personeelsformatie geschiedt op 1 |
Art. 3.L'ajustement du cadre du personnel a lieu le 1er septembre de |
september van het lopend jaar, op basis van het aantal leerlingen - | l'exercice en cours, sur la base du nombre d'élèves - en ce compris |
met inbegrip van hen die Centra voor alternerend opvoeding en vorming | ceux fréquentant les Centres d'éducation et de formation en alternance |
bezoeken, die opgericht werden met toepassing van het decreet van 3 | créés en application du décret du 3 juillet 1991 organisant |
juli tot organisatie van het alternerend secundair onderwijs - | l'enseignement secondaire en alternance - comptabilisés dans les |
samengeteld in de onderwijsinrichtingen vanaf 1 oktober van het vorig | établissements d'enseignement à la date du 1er octobre de l'exercice |
jaar. | précédent. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 11 februari 1970 tot vaststelling |
Art. 4.L'arrêté royal du 11 février 1970 fixant les normes relatives |
van de normen in verband met het aantal betrekkingen van assistent - | au nombre d'emplois des assistantes infirmières et du personnel |
verpleegster en van het administratief personeel in de | administratif des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat chargés |
psycho-medisch-sociale rijskcentra belast met het uitvoeren van het | d'assurer l'inspection médicale scolaire dans les établissements |
medisch schooltoezicht in de rijksscholen, wordt opgeheven. | scolaires de l'Etat est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Nochtans, voor het jaar 2002-2003, in afwijking van artikel 3, zal de | Toutefois, pour l'exercice 2002-2003, par dérogation à l'article 3, |
aanpassing van de personeelsformatie, in de psycho-medisch-sociale | l'ajustement du cadre du personnel, dans les centres PMS pour |
centra voor het buitengewoon onderwijs, op 1 maart 2003 plaatsvinden, | l'enseignement spécial, aura lieu le 1er mars 2003, sur la base des |
op basis van de op 1 oktober 2002 samengetelde leerlingen. | élèves comptabilisés au 1er octobre 2002. |
Art. 6.De Minister tot wiens Bevoegdheid de psycho-medisch-sociale |
Art. 6.Le Ministre ayant les Centres psycho-médico-sociaux dans ses |
centra behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 januari 2003. | Bruxelles, le 30 janvier 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |