← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 12 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles et ses conditions d'obtention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
genomen bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 17 juli 2002 | pris en application de l'article 12 du décret du 17 juillet 2002 |
tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor | définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à |
het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de | l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses conditions |
voorwaarden voor het verkrijgen ervan | d'obtention |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het | Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude |
Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs | |
(GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de voorwaarden voor het | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes |
verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 12; | Ecoles et ses conditions d'obtention, notamment l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juli 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juillet 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 september 2002 van het | Vu le protocole de négociation du 24 septembre 2002 du Comité du |
Comité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale et | Secteur IX et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, |
plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, samen vergaderend; | Section II, réunis conjointement; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van hoogstens een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 34.220/2 van de Raad van State gegeven op 30 | Vu l'avis 34.220/2 du Conseil d'Etat donné le 30 octobre 2002, en |
oktober 2002, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden |
Article 1er.Les conventions de coopération, les accords de |
en de overeenkomsten bedoeld in artikel 12 van het decreet van 17 juli | collaboration et les conventions visés à l'article 12 du décret du 17 |
2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid | juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique |
voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de hogescholen en van de | approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses |
voorwaarden voor het verkrijgen ervan, worden gesloten voor een duur | conditions d'obtention sont conclus pour une durée d'au moins un an et |
van minstens één jaar en zijn hernieuwbaar. | sont renouvelables. |
Ze worden opgesteld in de loop van de maand maart, die aan het | Ils sont établis dans le courant du mois de mars qui précède la |
academiejaar voorafgaat van het eerste jaar van hun toepassing. | rentrée académique de leur première année d'application. |
Zij bepalen inzonderheid de volgende aspecten voor de betrokken | Ils précisent notamment les aspects suivants pour les cours concernés |
cursussen : | : |
1° De titels, de programma's en het aantal uren; | 1° Les intitulés, programmes et volumes horaires; |
2° De modaliteiten voor de evaluatie van de kandidaten; | 2° Les modalités de l'évaluation des candidats; |
3° De lokalisatie; | 3° La localisation; |
4° De tussenkomst van elke instelling voor de omkadering. | 4° L'intervention de chaque institution dans l'encadrement. |
Art. 2.De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden en |
Art. 2.Les conventions de coopération, les accords de collaboration |
de overeenkomsten bepaald in artikel 1, worden binnen de maand van hun | et les conventions prévus à l'article 1er sont transmis dans le mois |
opstelling aan de Regering overgemaakt. | de leur établissement au Gouvernement. |
De beslissing tot erkenning van de samenwerkingsovereenkomsten, de | |
samenwerkingsakkoorden en de overeenkomsten, wordt door de Regering | La décision d'agréation des conventions de coopération, des accords de |
aan de Universitaire instellingen meegedeeld en/of aan de Hogescholen | collaboration et des conventions est communiquée par le Gouvernement |
en/of aan de onderwijsinstellingen voor Sociale Promotie ten laatste | aux Institutions universitaires et/ou aux Hautes Ecoles et/ou aux |
op 15 mei volgend op hun vaststelling. Indien er geen erkenning | établissements d'enseignement de Promotion sociale au plus tard le 15 |
gebeurt, wordt de overeenkomst of het akkoord herzien door de | mai qui suit leur établissement. En cas de non agréation, la |
medewerkers houdende rekening met de geformuleerde waarnemingen en | convention ou l'accord est revu par les partenaires en tenant compte |
des observations formulées et est transmis à nouveau au Gouvernement | |
wordt deze opnieuw aan de Regering meegedeeld ten laatste op 31 mei. | au plus tard le 31 mai. La décision définitive d'agréation ou de non |
De definitieve beslissing tot erkenning of niet wordt ten laatste op 30 juni door de Regering meegedeeld. | agréation est communiquée par le Gouvernement au plus tard le 30 juin. |
De samenwerkingsovereenkomsten, de samenwerkingsakkoorden en de | Les conventions de coopération, les accords de collaboration et les |
overeenkomsten bedoeld in artikel 1, die door de Regering zijn erkend | conventions prévus à l'article 1er, qui ont été agréés par le |
en die zonder wijziging gewijzigd worden, moeten niet aan de erkenning | Gouvernement et qui sont renouvelés sans modification ne doivent pas |
van de Regering onderworpen worden. | être soumis à l'agréation du Gouvernement. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 3.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2002. | Bruxelles, le 21 novembre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |