Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12
Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het janvier 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel
administratief en geldelijk statuut van het personeel van de "Office
de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en de l'Office de la Naissance et de l'Enfance
Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap)
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, notamment les
inzonderheid op de artikelen 13 en 96; articles 13 et 96;
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "O.N.E.", Naissance et de l'Enfance, notamment l'article 24;
inzonderheid op artikel 24;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de
statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse
Gemeenschap); Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Office de la Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et
Naissance et de l'Enfance", gegeven op 12 februari 2002; de l'Enfance, donné le 12 février 2002;
Gelet op het protocol nr. 258 van het Onderhandelingscomité van Sector Vu le protocole n° 258 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, gesloten op 28 maart 2002; conclu le 28 mars 2002;
Gelet op het advies van het Directiecomité van de "Office de la Vu l'avis du Comité de direction de l'Office de la Naissance et de
Naissance et de l'Enfance", gegeven op 6 februari 2002; l'Enfance, donné le 6 février 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 januari 2002; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 janvier 2002;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
van 17 januari 2002 over de aanvraag om advies te geven door de Raad janvier 2002 réclamant communication de l'avis du Conseil d'Etat dans
van State binnen een termijn van hoogstens één maand; un délai ne dépassant pas le mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 oktober 2002; Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 22 octobre 2002;
Overwegende dat bepalingen dienen te worden getroffen met het oog op
de toepassing van tuchtstraffen op de ambtenaren-generaal van de Considérant qu'il y a lieu de prévoir des dispositions permettant
O.N.E. en dat de procedure bedoeld bij het statuut van de ambtenaren l'application de sanctions disciplinaires aux fonctionnaires généraux
van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap bijgevolg de l'O.N.E. et que partant il convient d'adapter la procédure visée
aan de structuren van de O.N.E. dient te worden aangepast; par le statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de française aux structures de l'O.N.E.;
ambtenarenzaken behoren en van de Minister tot wiens bevoegdheid het Sur la proposition du Ministre ayant la Fonction publique dans ses
kinderwelzijn behoort;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap attributions et du Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions;
van 21 november 2002, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21
novembre 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de
geldelijk statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et l'Office de la Naissance et de l'Enfance est inséré un article 25bis
de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse rédigé comme suit :
Gemeenschap) wordt een artikel 25bis ingevoegd, luidend als volgt : « Concernant son application à l'égard des fonctionnaires généraux,
« Betreffende de toepassing van artikel 103 op de ambtenaren-generaal, dient dat artikel te luiden als volgt : « § 1. De tuchtstraffen worden voorlopig voorgesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid het kinderwelzijn behoort, na advies van de raad van bestuur. Vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag om advies, beschikt de raad van bestuur over een termijn van twee maanden, om dat advies uit te brengen. Nadat die termijn verstreken is, wordt het advies als gunstig geacht. De Minister tot wiens bevoegdheid het Kinderwelzijn behoort, zendt zijn voorlopig voorstel over aan de Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren binnen een termijn van tien werkdagen met ingang van de dag volgend op die waarop dit behoorlijk met redenen omkleed voorstel aan de betrokken ambtenaar werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 2. De Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, brengt het definitief voorstel uit binnen een termijn van twee maanden met ingang van de dag volgend op die waarop het voorlopige voorstel hem werd meegedeeld. De betrokken ambtenaar wordt gehoord en kan zich te dezer gelegenheid laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. De Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren, kan l'article 103 doit se lire comme suit : « § 1er. Les sanctions disciplinaires sont proposées provisoirement par le Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions après avoir requis l'avis du Conseil d'administration. A dater de la réception de la demande d'avis, le Conseil d'administration dispose d'un délai de deux mois pour rendre celui-ci. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. Le Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions transmet sa proposition provisoire au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions dans un délai de dix jours ouvrables prenant cours le jour qui suit celui où celle-ci, dûment motivée, a été notifiée à l'agent concerné. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. § 2. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions émet la proposition définitive dans un délai de deux mois prenant cours le jour qui suit celui ou la proposition provisoire lui a été communiquée. L'agent concerné est entendu et peut, à cette occasion, se faire assister de la personne de son choix. Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions peut
voorstellen : proposer :
- het voorlopig voorstel in te willigen; - de suivre la proposition provisoire;
- geen straf op te leggen; - de n'infliger aucune sanction;
- een mildere straf op te leggen dan deze die in het voorlopig - d'infliger une sanction plus légère que celle qui est contenue dans
voorstel voorkomt. la proposition provisoire.
§ 3. Van het voorstel van de Minister tot wiens bevoegdheid de § 3. La proposition du Ministre ayant la Fonction publique dans ses
ambtenarenzaken behoren, wordt aan de betrokken ambtenaar kennis attributions est notifiée à l'agent concerné.
gegeven. § 4. De ambtenaar tegen wie een tuchtstraf definitief voorgesteld is, § 4. L'agent à charge duquel une sanction disciplinaire est
kan hiertegen, binnen een termijn van veertien dagen na kennisgeving définitivement proposée peut introduire, dans les quinze jours de sa
ervan, beroep instellen bij de voor de ambtenaren-generaal bevoegde notification, un recours contre cette proposition auprès de la Chambre
Raad van Beroep die vóór iedere beslissing van de overheid een de recours compétente pour les fonctionnaires généraux qui donne un
gemotiveerd advies uitbrengt. avis motivé avant toute décision de l'autorité.
§ 5. De in artikel 102 bedoelde overheid neemt binnen de maand die § 5. L'autorité visée à l'article 102 prend, dans le mois qui suit la
volgt op de ontvangst door deze overheid van het advies van de Raad réception par celle-ci de l'avis de la Chambre de recours, sa décision
van Beroep haar met redenen omklede beslissing, die : motivée, laquelle :
- ofwel met het definitief voorstel overeenstemt; - soit est conforme à la proposition définitive;
- ofwel het door de Raad van Beroep uitgebracht advies opvolgt. » - soit suit l'avis émis par la Chambre de recours. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren

Art. 3.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

en de Minister tot wiens bevoegdheid het Kinderwelzijn behoort, worden et le Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions, sont chargés de
belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 november 2002. Bruxelles, le 21 novembre 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la
Sport, Jeunesse et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x