← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 8 februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op school "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 8 februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op school | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 8 février 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 5 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van 8 februari 2002 betreffende de | modifiant l'arrêté du 8 février 2002 relatif à la commission de |
commissie voor de gezondheidspromotie op school | promotion de la santé à l'école |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school, inzonderheid op artikel 28, §§ 1 en 9, | l'école, notamment l'article 28, §§ 1er et 9, modifié par les décrets |
gewijzigd bij de decreten van 16 mei en 20 juni 2002; | des 16 mai et 20 juin 2002; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op | 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école; |
school; Gelet op het advies nr. 7. van de commissie voor de | Vu l'avis n° 7 de la Commission de promotion de la santé à l'école, |
gezondheidspromotie op school, gegeven op 16 september 2002; | donné le 16 septembre 2002; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 25 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 septembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 26 septembre 2002; |
september 2002; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 26 september 2002 over | Vu la délibération du Gouvernement du 26 septembre 2002 sur la demande |
de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
termijn van hoogstens een maand; | un mois; |
Gelet op het advies nr. 34.212/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 34.212/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2002, en |
november 2002, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid | |
behoort; | le Conseil d'Etat; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions; |
van 5 december 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
décembre 2002, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, § 1, van het besluit van 8 februari 2002 |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du 8 février |
betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op school, wordt | 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école, il |
een artikel 5°bis ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un article 5°bis , rédigé comme suit : |
« 5°bis . Een inrichtingshoofd van het gewoon of buitengewoon | « 5°bis . un chef d'établissement de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap of een inrichtingshoofd | ordinaire ou spécial de la Communauté française, ou un chef |
van het gewoon of buitengewoon basisonderwijs van de Franse | d'établissement de l'enseignement fondamental ordinaire ou spécial de |
Gemeenschap, voorgesteld door de bevoegde Minister; het werkend en het | la Communauté française, proposé par le Ministre compétent; l'effectif |
plaatsvervangend lid moeten tot een verschillend onderwijsniveau | et le suppléant seront d'un niveau d'enseignement différent; » |
behoren; » § 2. Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt met een § 3 aangevuld, | § 2. L'article 1er du même arrêté est complété d'un § 3, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Wanneer een advies betreffende de gezondheidspromotie in het hoger | « Lorsqu'un avis concernant la promotion de la santé dans |
onderwijs aan de commissie onderworpen wordt, is de commissie eveneens | l'enseignement supérieur est mis à l'ordre du jour de la commission, |
samengesteld uit de volgende leden : | la commission est également composée des membres suivants : |
1° een ambtenaar van de Algemene Dienst van de Hogescholen en het | 1° un fonctionnaire du Service général des Hautes écoles et de |
hoger kunstonderwijs, aangesteld door de Secretaris-generaal van het | l'enseignement artistique du niveau supérieur, désigné par le |
Ministerie van de Franse Gemeenschap; | Secrétaire général du Ministère de la Communauté française; |
2° twee vertegenwoordigers van de organisaties die de studenten | 2° deux représentants des organisations représentatives des étudiants |
vertegenwoordigen op gemeenschapsniveau, gekozen na overleg met deze | au niveau communautaire, choisis après consultation de ces |
organisaties. » | organisations. » |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
Art. 2.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 december 2002. | Bruxelles, le 5 décembre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezonheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |