← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de voorzitter, van de ondervoorzitter en van de leden van het bureau van de Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de voorzitter, van de ondervoorzitter en van de leden van het bureau van de Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du président, du vice-président et des membres du bureau de la Commission consultative de l'aide aux détenus |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 4 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de voorzitter, van de ondervoorzitter en van de leden van het bureau van de Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 4 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du président, du vice-président et des membres du bureau de la Commission consultative de l'aide aux détenus Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale | Vu le décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus |
hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale | |
reïntegratie, inzonderheid op artikel 12, § 3; | en vue de leur réinsertion sociale, notamment l'article 12, § 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre |
december houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 | 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide |
betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog | sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, notamment |
op hun sociale reïntegratie, inzonderheid op artikel 27, § 1; | l'article 27, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 septembre |
september 2002 houdende benoeming van de leden van de Raadgevende | 2002 nommant les membres de la Commission consultative de l'aide aux |
Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden; Overwegende dat de Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de | détenus; Considérant que la Commission consultative de l'aide aux détenus, en |
gedetineerden in haar zitting van 14 oktober de kandidaatstellingen | sa séance du 14 octobre, a proposé les candidatures de M. Daniel |
voorgedragen heeft van de heer Daniel Martin voor de post van | Martin au poste de président, M. René Michel, au poste de |
voorzitter, van de heer René Michel voor de post van ondervoorzitter | |
en van Mevr. Amélia Kalb en de heer Pierre Léonard voor de posten van | vice-président, et Mme Amélia Kalb et M. Pierre Léonard, aux postes de |
leden van het bureau, | membres de bureau, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer René Michel wordt benoemd tot voorzitter van de |
Article 1er.M. René Michel est nommé président de la Commission |
Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden. | consultative de l'aide aux détenus. |
De heer Daniel Martin wordt benoemd tot ondervoorzitter van de | M. Daniel Martin est nommé vice-président de la Commission |
Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de gedetineerden. | consultative de l'aide aux détenus. |
Mevr. Amélie Kalb en de heer Pierre Léonard worden benoemd tot leden | Mme Amélia Kalb et M. Pierre Léonard sont nommés membres du bureau. |
van het bureau van de Raadgevende Commissie voor hulpverlening aan de | |
gedetineerden. | |
Art. 2.De personen bepaald in artikel 1 worden voor de duur van hun |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 1er sont nommées pour la |
mandaat benoemd als leden van de Raadgevende Commissie voor | durée de leur mandat en tant que membres de la Commission consultative |
hulpverlening aan de gedetineerden. | de l'aide sociale aux détenus. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 4 december 2002. | Bruxelles, le 4 décembre 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |