Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse Gemeenschapsregering | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot | 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
juli 1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten | juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets |
van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het | des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au |
personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt | personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à |
opgenomen in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse | faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering | la Communauté française |
De Franse Gemeenschapsregering, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réforme institutionnelle du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikelen 60 en 68; | notamment les articles 60 et 68; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet |
1999 betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de | 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des |
ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van | Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel |
de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een | des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie |
ministerieel kabinet van een minister van de Franse | d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering, gewijzigd door de besluiten van de Franse | Communauté française, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering van 13 april 2000, 12 december 2000 en 24 oktober | Communauté française du 13 avril 2000, du 12 décembre 2000 et du 24 |
2002; | octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2002; |
november 2002; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 28 novembre |
november 2002; | 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | |
Overwegende dat het raadzaam is toe te zien op de goede werking van de | Considérant qu'il importe de veiller au bon fonctionnement des |
ministeriële kabinetten van de Franse Gemeenschapsregering; | cabinets ministériels du Gouvernement de la Communauté française; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om onverwijld een administratieve | Considérant qu'il importe de mettre en place sans délai une structure |
structuur op te richten die instaat voor het beheer van de verzoeken | administrative chargée de gérer les demandes de soutien liées aux |
om steun met betrekking tot de winsten van de Nationale Loterij en | bénéfices de la Loterie Nationale et d'aider les cabinets en matière |
welke de kabinetten bijstaat in het administratief, budgettair en | de gestion administrative, budgétaire et comptable de ces fonds; |
boekhoudkundig beheer van deze fondsen; | Vu l'urgence ainsi motivée; |
Gelet op de aldus met redenen omklede dringende noodzakelijkheid; | Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Relations |
Op de voordracht van de minister-president, belast met Internationale | internationales et du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Betrekkingen en van de minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; |
Jeugdzaken en Sport; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 28 november 2002, | Vu la délibération du Gouvernement du 28 novembre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 22ter van het besluit van de Franse |
Article 1er.L'article 22ter de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling en | Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au |
werking van de kabinetten van de ministers van de Franse | fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de | Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet | la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un |
van een minister van de Franse Gemeenschapsregering wordt als volgt | Ministre du Gouvernement de la Communauté française est modifié comme |
gewijzigd : | suit : |
1. Er wordt, tussen punten 2 en 3, een punt 2bis ingevoegd, luidend | 1. Un point 2bis , libellé comme suit, est inséré entre les points 2. |
als volgt : « 2bis . Twee ambtenaren van rang 12, adviseurs, experten | et 3. : « 2bis . Deux agents de rang 12, Conseillers, experts : |
: loonschaal 120/1; » | échelle barémique 120/1; » |
2. Punt 3 wordt vervangen door de volgende tekst : « 3. Vijf attachés | 2. Le point 3. est remplacé par le texte suivant : « 3. cinq attachés |
: loonschaal 110/1; | : échelle barémique 110/1; |
3. Punt 4 wordt vervangen door de volgende tekst : « 4. Negen | 3. Le point 4. est remplacé par le texte suivant : « 4. neuf agents de |
ambtenaren van niveau 2 + ». | niveau 2 + ». |
Art. 2.Artikel 22quater , 11, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 22quater , 11., du même arrêté est remplacé par le |
door de volgende tekst : « 11. de bijstand aan de Regering wat betreft | texte suivant : « 11. d'assurer un appui au Gouvernement en matière |
de evaluatie van de gevolgen van het beleid en wat betreft de algemene | d'évaluation des effets des politiques et en matière d'analyse |
en toekomstgerichte analyse; » | diagnostique et prospective; » |
Artikel 22quater wordt als volgt aangevuld : | L'article 22quater est complété comme suit : |
« 12. het beheer van alle verzoeken om bijstand die betrekking hebben | « 12. de gérer les demandes de soutien liées aux bénéfices de la |
op de winsten van de Nationale Loterij; | Loterie Nationale; |
13. iedere andere opdracht die haar door de Regering wordt | 13. de toute autre mission à lui confiée par le Gouvernement. » |
toevertrouwd. » Art. 3.Er wordt, in hetzelfde besluit, een artikel 22septies |
Art. 3.Un article 22septies , rédigé comme suit, est inséré dans le |
ingevoegd, luidend als volgt : « Artikel 22septies . De leidend | même arrêté : « Article 22septies . Le Fonctionnaire dirigeant |
ambtenaar pleegt minstens om de drie maand overleg met de | organise au moins tout les trois mois une réunion de concertation avec |
kabinetssecretarissen tijdens een vergadering. » | les Secrétaires de Cabinet. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 28 november 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 28 novembre 2002. |
Art. 5.De ministers van de Franse Gemeenschapsregering zijn, elk wat |
Art. 5.Les Ministres du Gouvernement de la Communauté française sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2002. | Bruxelles, le 28 novembre 2002. |
Namens de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en Sport, | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « ONE », | l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |