← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 8, § 1, lid 1, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 8, § 1, lid 1, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van artikel 8, § 1, lid 1, van het decreet van 11 | portant application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 11 |
juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het | juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres |
personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs | du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 betreffende de begeleiding van | Vu le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif |
het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op | de la Communauté française, notamment l'article 3; |
artikel 3; Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements de l'enseignement |
basisonderwijs, inzonderheid op artikel 8; | fondamental ordinaire, notamment l'article 8; |
Overwegende het planvoorstel van de Begeleidingscommissie omtrent de | Considérant la proposition de plan de la Commission de Pilotage quant |
prioritaire orientaties en thema's voor de opleiding tijdens de | aux orientations et thèmes prioritaires pour la formation en cours de |
loopbaan van de onderwijzers van het basisonderwijs in al de | carrière des enseignants pour l'enseignement fondamental dans tous les |
onderwijsnetwerken, van 13 november 2002; | réseaux d'enseignement, du 13 novembre 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la Proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE; | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 november 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De prioritaire thema's en orientaties betreffende de |
Article 1er.Les thèmes et orientations prioritaires relatifs aux |
opleidingen ingericht op het Macro-niveau gedurende het schooljaar | formations organisées au niveau Macro pendant l'année scolaire |
2003/2004 zijn de volgende : | 2003/2004 sont les suivants : |
- initiatie in de pedagogische bedenking omtrent de ontwikkeling door | - initiation à la réflexion pédagogique centrée sur le développement |
het toeëigenen van aangepaste technieken van de vaardigheden bepaald | par l'acquisition de techniques appropriées des compétences fixées par |
bij de basisvaardigheden; voorrang wordt verleend aan de vaardigheden | les socles de compétences; une priorité est accordée aux compétences |
betreffende het beheersen van de Franse taal als transdisciplinaire | relatives à la maîtrise de la langue française comme compétence |
vaardigheid, gedurende de twee halve dagen van verplichte opleiding | transdisciplinaire, lors des deux demi-jours de formation obligatoire |
ingericht overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 13 juli 1998 | organisés conformément à l'article 16 du décret du 13 juillet 1998 |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, gegeven door de | et modifiant la réglementation de l'enseignement, dispensés par |
Inspectie; | l'Inspection; |
- hulpverlening voor het uitwerken van instrumenten ter evaluatie van | - aide à l'élaboration d'outils portant sur l'évaluation de la |
de beheersing van de vaardigheden bepaald bij de basisvaardigheden; | maîtrise des compétences fixées par les socles de compétences; |
- opleiding tot het uitbaten van nieuwe technologieën inzake | - formation à l'exploitation des nouvelles technologies de |
informatie en communicatie; | l'information et de la communication; |
- opleiding tot het toeëigenen van teksten betreffende de organisatie | - formation à l'appropriation des textes relatifs à l'organisation de |
van het onderwijs; | l'enseignement; |
- opleiding met inachtneming van de doelstellingen bedoeld bij artikel | - formation prenant également en compte les objectifs définis à |
6, 3°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken | l'article 6, 3°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les Missions |
bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de | prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. Zo | secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. |
worden de opleidingen gericht op het ontwikkelen van burgerschap door | Ainsi, des formations sont centrées sur le développement de la |
het aanleren van de taal voor nieuwkomers in het onderwijs, het | citoyenneté à travers l'apprentissage de la langue pour des élèves |
inrichten van wijsbegeerteworkshops voor kinderen, het verstaan van de | primo-arrivants, l'organisation d'ateliers de philosophie avec les |
werking van onze democratische samenleving rekening houdend met het | enfants, la compréhension du fonctionnement de notre société |
feit dat zij multicultureel is. | démocratique en prenant en compte le fait qu'elle est multiculturelle. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
Art. 3.Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de ONE, is belast met de | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2002. | Bruxelles, le 28 novembre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |