← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omvorming van de twee vestigingsplaatsen van de « Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Marbehan - Habay » in twee autonome basisscholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omvorming van de twee vestigingsplaatsen van de « Ecole fondamentale autonome de la Communauté française de Marbehan - Habay » in twee autonome basisscholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation des deux implantations de l'école fondamentale autonome de la Communauté française de Marbehan-Habay en deux écoles fondamentales autonomes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot omvorming van de twee vestigingsplaatsen van de « Ecole | portant transformation des deux implantations de l'école fondamentale |
fondamentale autonome de la Communauté française de Marbehan - Habay » | autonome de la Communauté française de Marbehan-Habay en deux écoles |
(Autonome Basisschool van de Franse Gemeenschap) in twee autonome | |
basisscholen | fondamentales autonomes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen | du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles |
13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; | ont été modifiées; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals zij werd gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals zij werd gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | l'enseignement, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststellingen | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
maatschappelijk personeel der inrichtingen van voorschools, lager, | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs | |
buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance |
inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; | de ces établissements, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire spécial, moyen, technique, artistique |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | des membres du personnel du service d'inspection chargé de la |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié; |
zoals het werd gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en israëlische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
inzonderheid op artikel 21 zoals gewijzigd; | l'article 21 tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination |
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignements organisé par le Communauté |
georganiseerd; | française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre |
oktober 1998 tot herstructurering van de autonome basisschool van de | 1998 portant restructuration de l'école fondamentale autonome de la |
Franse Gemeenschap te Marbehan-Habay-Martelange; | Communauté française à Marbehan-Habay-Martelange; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 24 september | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 24 septembre 2002; |
2002; Gelet op het advies van de Coördinerend Inspecteur van 2 juli 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur coordinateur du 2 juillet 2002; |
Gelet op het advies van het Bestuur van 20 september 2002; | Vu l'avis de l'Administration du 20 septembre 2002; |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité - Afdeling IX, van 26 | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation - Section IX du 26 |
september 2002; | septembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 3 oktober 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 3 octobre 2002; |
Overwegende dat, ten gevolge van de moeilijkheden met het pedagogische | Considérant que, suite à la difficulté de gestion pédagogique et |
en administratieve beheer van beide implantingen die zo ver van elkaar | administrative des deux implantations distantes l'une de l'autre et en |
zijn en die in volle ontplooing zijn, de organisatie van het kleuter- | plein essor, il y a lieu de réorganiser l'enseignement maternel et |
en lager onderwijs van de Franse Gemeenschap aangepast dient te worden, | primaire de la Communauté française, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De « Ecole fondamentale autonome de la Communauté française |
Article 1er.L'école fondamentale autonome de la Communauté française |
Marbehan-Habay » wordt omgevormd tot twee autonome basisscholen die | Marbehan-Habay est transformée en deux écoles fondamentales autonomes |
qui porteront les appellations suivantes : | |
voortaan de volgende benamingen zullen dragen : | 1. Ecole fondamentale autonome de Marbehan |
1. « Ecole fondamentale autonome de Marbehan, rue des Prés 1, 6724 Marbehan ». | rue des Prés 1 6724 Marbehan |
2. « Ecole fondamentale autonome de Habay-la-Neuve, rue de la | 2. Ecole fondamentale autonome de Habay-la-Neuve |
Courtière 19, 6720 Habay-la-Neuve ». | rue de la Courtière 19 3. 6720 Habay-la-Neuve |
Art. 2.Er wordt een betrekking van directeur van een basisschool van |
Art. 2.Un emploi de Directeur d'une école fondamentale de la |
de Franse Gemeenschap geschapen. | Communauté française est créé. |
Art. 3.Er wordt een betrekking van rekenplichtig correspondent |
Art. 3.Un emploi de correspondant comptable est créé. |
geschapen. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 27 september 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 septembre 2002. |
Brussel, 10 oktober 2002. | Fait à Bruxelles, le 10 octobre 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, |
opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions |
confiées à l'O.N.E. | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |