← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » | portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à |
te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française | Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française |
Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « | Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut |
Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » | technique de la Communauté française Chômé-Wyns |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; | l'organisation de l'enseignement secondaire telle que modifiée; |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 4 en 5bis ; | de plein exercice, notamment les articles 4 et 5bis ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre |
december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, | 1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement |
door de Franse Gemeenschap georganiseerd; | organisé par la Communauté française; |
Gelet op het gunstig advies van het Overlegcomité van het | Vu l'avis favorable du Comité de Concertation de l'enseignement de |
niet-confessioneel onderwijs, gegeven op 18 februari 2002; | caractère non confessionnel, donné le 18 février 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné en date du 17 mai 2002; |
2002; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven | Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX, donné en |
op 6 juni 2002; | date du 6 juin 2002; |
Overwegende dat het aantal leerlingen ingeschreven op 1 oktober 2001 | Considérant que le nombre d'élèves inscrits au 1er octobre 2001 à |
in het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel lager is dan de | l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est inférieur à la norme de |
vereiste behoudsnorm; | maintien requise; |
Overwegende dat om de eigenlijke verdwijning van het « Athénée Jules | Considérant que, pour empêcher la disparition pure et simple de |
Bordet » te voorkomen, deze inrichting dient te worden gefusioneerd | l'Athénée Jules Bordet, il convient de fusionner cet établissement |
met het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns »; | avec l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns; |
Overwegende dat de inrichting die voortvloeit uit de fusie, het « | Considérant que l'établissement résultant de la fusion, l'Institut |
Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns », van dan af | technique de la Communauté française Chômé-Wyns, organisera dès lors à |
tegelijkertijd de overgangs- en de kwalitatieve finaliteit zal | la fois la finalité transitive et la finalité qualificative, il y a |
organiseren, en dat de benaming van deze inrichting dient te worden | lieu de modifier la dénomination de cet établissement; |
gewijzigd; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel wordt door |
Article 1er.L'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est fusionné par |
opslorping gefusioneerd met het « Institut technique de la Communauté | absorption par l'Institut technique de la Communauté française |
française Chômé-Wyns » te Brussel. | Chômé-Wyns à Bruxelles. |
Art. 2.De inrichting voortvloeiend uit de fusie bedoeld in artikel 1 |
Art. 2.L'établissement résultant de la fusion visé à l'article 1er du |
van dit besluit zal de benaming « Athénée royal Léonard de Vinci » | présent arrêté portera la dénomination « Athénée royal Léonard de |
dragen. | Vinci ». |
Art. 3.Afgeschaft worden : |
Art. 3.Il est supprimé : |
- een betrekking van directeur van een Technisch Instituut van de | - un emploi de directeur d'Institut technique de la Communauté |
Franse Gemeenschap; | française; |
- een betrekking van opvoeder-huismeester. | - un emploi d'éducateur-économe. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Brussel, 23 mei 2002 | Bruxelles, le 23 mai 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |