Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition des conseils d'entité pour l'enseignement fondamental ordinaire libre subventionné de caractère non confessionnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition des conseils d'entité pour l'enseignement fondamental ordinaire libre subventionné de caractère non confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française |
Gelet op het decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het | Vu le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la |
welslagen in de basisscholen, inzonderheid op artikel 10; | réussite dans l'enseignement fondamental, notamment son article 10; |
Gelet op het voorafgaand overleg met het representatief orgaan van de | Vu la concertation préalable avec l'organe représentatif des Pouvoirs |
betrokken inrichtende machten; | organisateurs concernés; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | |
Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »; | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.; |
van 24 oktober 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de samenstelling en de werking van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle la composition et le |
eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs. | fonctionnement des conseils d'entité dans l'enseignement fondamental |
Het is van toepassing op de inrichtende machten bedoeld bij artikel 1, | libre subventionné de caractère non confessionnel. |
§ 1, 2°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 februari | Il s'applique aux pouvoirs organisateurs visés par l'article 1er, § 1er, |
1993, alsook op de personeelsleden van deze inrichtende machten. | 2°, du décret de la Communauté française du 1er février 1993, ainsi |
qu'aux membres du personnel de ces pouvoirs organisateurs. | |
Art. 2.Er wordt een eenheidsraad opgericht in elke nabijheidseenheid, |
Art. 2.Il est créé un conseil d'entité au sein de chaque entité de |
in de zin van artikel 10 van het decreet van 14 maart 1995, | proximité, au sens de l'article 10 du décret du 14 mars 1995, |
ressorterend onder het niet confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon | ressortissant à l'enseignement libre subventionné de caractère non |
basisonderwijs. | confessionnel. |
Art. 3.De eenheidsraad bestaat uit een of verschillende |
Art. 3.Le conseil d'entité est composé d'un ou plusieurs |
vertegenwoordigers voor elke inrichtende macht. | représentants pour chaque pouvoir organisateur. |
Elke inrichtende macht heeft recht op : | Chaque pouvoir organisateur a droit : |
- een vertegenwoordiger per georganiseerde school; | - à un représentant par école organisée; |
- een tweede vertegenwoordiger per georganiseerde school die tussen 200 à 500 leerlingen telt; | - à un second représentant par école organisée comptant de 200 à 500 élèves; |
- een derde vertegenwoordiger per georganiseerde school die meer dan | - à un troisième représentant par école organisée comptant au-delà de |
500 leerlingen telt; | 500 élèves. |
Indien een school verschillende vestigingsplaatsen met afgescheiden | Si une école compte plusieurs implantations à comptage séparé, chaque |
telling omvat, moet elke vestigingsplaats, in het kader van de | implantation est à considérer, dans le cadre de l'application du |
toepassing van dit besluit, als een school beschouwd worden. | présent arrêté, comme une école. |
De directeurs van de basis-, kleuter- en lagere scholen van de eenheid | Les directeurs des écoles fondamentales, maternelles et primaires de |
hebben geen zitting in de eenheidsraad als vertegenwoordiger van hun | l'entité, ne siègent pas au conseil d'entité comme représentant de |
inrichtende macht; daarentegen wonen zij ambtshalve de vergaderingen | leur pouvoir organisateur, par contre ils assistent de plein droit aux |
van de raad bij en nemen zij met raadgevende stem deel aan de discussies. | réunions du conseil et participent aux débats avec voix consultative. |
Art. 4.De eenheidsraad beslist bij een tweederdemeerderheid van de |
Art. 4.Le conseil d'entité statue à la majorité des deux tiers des |
aanwezige vertegenwoordigers van de inrichtende machten. | représentants présents des pouvoirs organisateurs. |
Wordt de in vorig lid bepaalde meerderheid niet bereikt, dan wordt er | A défaut de pouvoir réunir la majorité prévue à l'alinéa précédent, |
een nieuwe vergadering speciaal samengeroepen. Tijdens die vergadering | une nouvelle réunion est spécialement convoquée. Lors de cette |
beslist de eenheidsraad bij gewone meerderheid van de aanwezige | réunion, le conseil d'entité statue à la majorité simple des |
vertegenwoordigers. | représentants présents. |
Art. 5.De eenheidsraad keurt zijn huishoudelijk reglement goed |
Art. 5.Le conseil d'entité adopte son règlement d'ordre intérieur |
overeenkomstig voorgaand artikel 4 of bij ontstentenis het reglement | conformément à l'article 4 ci-dessus ou, à défaut, celui qui est |
dat bepaald wordt door het orgaan voor vertegenwoordiging en | |
coördinatie van de inrichtende machten bedoeld bij artikel 74 van het | défini par l'organe de représentation et de coordination des pouvoirs |
decreet van 17 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | organisateurs visé à l'article 74 du 17 juillet 1997 définissant les |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2002. |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort, |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2002. | Bruxelles, le 24 octobre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |