← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE |
| 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de « | portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Office |
| Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en | de la Naissance et de l'Enfance |
| Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap van België) | |
| Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
| Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », | Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article |
| inzonderheid op artikel 7; | 7; |
| Gelet op de oproep tot de kandidaten, goedgekeurd door de Regering van | Vu l'appel à candidatures approuvé par le Gouvernement de la |
| de Franse Gemeenschap bij haar vergadering van 17 juli 2002 en | Communauté française en sa séance du 17 juillet 2002 et publié par le |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2002; | Moniteur belge du 2 août 2002; |
| Overwegende dat 17 kandidaturen uiterlijk op 30 augustus 2002 werden | Attendu que 17 candidatures ont été envoyées au plus tard le 30 août |
| ingediend; dat de kandidaturen ontvankelijk zijn; | 2002; que les candidatures sont recevables; |
| Gelet op de dossiers betreffende de kandidaturen; | Vu les dossiers de candidature; |
| Overwegende dat de leden van de raad van bestuur, volgens artikel 7, § | |
| 1, van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Attendu que selon l'article 7, § 1er, du décret du 17 juillet 2002 |
| Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », worden | portant création de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en |
| benoemd bij toepassing van de evenredige vertegenwoordiging van de | abrégé « O.N.E. », les membres du Conseil d'Administration sont nommés |
| politieke fracties die erkend zijn binnen de Raad van de Franse | par application de la représentation proportionnelle des groupes |
| Gemeenschap, met toepassing van de methode van d'Hondt, waarbij geen | politiques reconnus au sein du Conseil de la Communauté française, |
| rekening wordt gehouden met de politieke fracties die de democratische | avec application de la méthode d'Hondt, sans prise en compte du ou des |
| beginselen niet in acht zouden nemen die, inzonderheid, uitgevaardigd | groupes, qui ne respecteraient pas les principes démocratiques |
| zijn in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de |
| fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van | l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 |
| bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en in de wet van 23 | tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
| maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, onderschatten, | xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
| rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede | négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des |
| wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is | génocides commis par le régime national-socialiste pendant la Seconde |
| gepleegd. | guerre mondiale ou tout autre forme de génocide; |
| Dat, volgens paragraaf 2 van dezelfde bepaling, de bestuurders worden | Que selon le paragraphe 2 de la même disposition, les Administratrices |
| benoemd op grond van het aanvullend karakter van hun bevoegdheden in | et les Administrateurs sont nommés en fonction de la complémentarité |
| de aangelegenheden betreffende de kinderen, meer bepaald in verband | de leurs compétences dans les matières de l'enfance, particulièrement |
| met de opdrachten van de Dienst, en het openbaar beheer, inzonderheid | en lien avec les missions de l'Office, et de la gestion publique, |
| in zijn begrotings- en rechtsaspecten; dat de raad van bestuur | particulièrement dans les aspects budgétaires et juridiques; que le |
| samengesteld is uit hoogstens twee derde van de leden van hetzelfde | Conseil d'Administration est composé de maximum deux tiers des membres |
| geslacht; dat hoogstens één derde van de raad van bestuur de | du même sexe; qu'un tiers du Conseil d'Administration au plus a la |
| hoedanigheid heeft van personeelslid of van verantwoordelijke van een | qualité de membre du personnel ou de responsable d'un service ou d'une |
| dienst of een instelling bedoeld in artikel 2 van het decreet van 17 | institution visé à l'article 2 du décret du 17 juillet 2002, un tiers |
| juli 2002, waarbij hoogstens één derde van de raad van bestuur de | du Conseil d'Administration au plus ayant la qualité de mandataire |
| hoedanigheid heeft van verkozen of benoemde politieke mandataris; | politique élu ou nommé; |
| Dat de ontvangen kandidaturen op grond van die criteria moeten worden | Que c'est au regard de ces critères qu'il convient d'examiner les |
| onderzocht, met elkaar vergeleken, en dat er een keuze moet worden | candidatures reçues, de les comparrer et de faire un choix; |
| gedaan; Overwegende dat de heer Georges BOVY het bewijs levert van een | Attendu que M. Georges BOVY justifie d'une expérience importante, de |
| belangrijke ervaring, van hoog niveau, als beheerder van het « Centre | haut niveau, en qualité de gestionnaire du Centre Hospitalier |
| Hospitalier Universitaire » te Luik; dat hij de enige kandidaat is die | Universitaire de Liège; qu'il est le seul des candidats à justifier |
| het bewijs levert van een ervaring als beheerder op dat niveau; dat | une expérience de gestion à un tel niveau; qu'à cela s'ajoute qu'en |
| hij, bovendien, als commissaris van de Regering bij de « Université de | qualité de commissaire du Gouvernement auprès de l'Université de |
| Liège », van de « Faculté Universitaire de Gembloux », de « Fondation | Liège, de la Faculté Universitaire de Gembloux, de la Fondation |
| Universitaire Luxembourgoeise » en het « Centre Hospitalier | Universitaire Luxembourgeoise et du Centre Hospitalier Universitaire |
| Universitaire » te Luik, het bewijs levert van het toezicht op een | de Liège, il justifie de l'expérience du contrôle d'une institution |
| openbare instelling; | publique; |
| Overwegende dat Mevr. Claudia CAMUT licentiaat in de criminologie is; | Attendu que Mme Claudia CAMUT est licenciée en criminologie; qu'elle |
| s'investit depuis de nombreuses années au sein de mouvements | |
| dat ze sedert veel jaren werkzaam is in verenigingen en instellingen | associatifs et d'institutions pour la défense du bien-être de |
| voor de bescherming van het kinderwelzijn; dat ze sedert 1994 zitting | l'enfant; qu'elle a siégé depuis 1994 au sein du Conseil |
| heeft gehouden binnen de raad van bestuur van de « O.N.E. »; dat ze | |
| sedert januari 1994 lid is, en sedert mei 2000, voorzitster is van het | d'Administration de l'O.N.E.; qu'elle est membre, depuis janvier 1994 |
| subregionaal comité Henegouwen; | et présidente, depuis mai 2000, du Comité subrégional du Hainaut; |
| Overwegende dat de heer Jean-Pierre MARIQUE het bewijs levert van een | Attendu que M. Jean-Pierre MARIQUE justifie d'une expérience de |
| ervaring als beheerder zowel in de privé-sector als in de openbare | gestion tant dans le secteur privé que dans le secteur public; qu'il a |
| sector; dat hij heeft deelgenomen aan de lokale initiatieven op de | participé et connaît les initiatives locales prises dans des domaines |
| gebieden die de opdrachten van de « Office » uitmaken en dat hij die | constituant les missions de l'Office; qu'il justifie par ailleurs |
| initiatieven goed kent; dat hij overigens het bewijs levert van een | |
| goede kennis van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », daar | d'une connaissance de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, ayant |
| hij zitting heeft gehouden in het subregionaal comité en in het | siégé au Comité et au Bureau subrégionaux pour le Hainaut de même |
| subregionaal bureau voor Henegouwen alsook in de raad van bestuur van | qu'au Conseil d'Administration de l'Office; |
| de « Office »; Overwegende dat de heer Marc VAINSEL het bewijs levert van een | Attendu que M. Marc VAINSEL justifie d'une expérience de management et |
| managements- en beheerservaring binnen een instelling voor | de gestion au sein d'une Institution de soins de santé; qu'il est |
| gezondheidszorg; dat hij kinderarts is en docent is in de faculteit | pédiatre et chargé de cours à la Faculté de Médecine de l'Université |
| der geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »; dat hij de | Libre de Bruxelles; qu'il a l'expérience du fonctionnement d'une |
| ervaring heeft inzake werking van een ploeg « SOS-Kinderen »; dat hij | équipe SOS-Enfants; qu'il fut particulièrement actif dans la |
| bijzonder werkzaam is geweest in de programmatie en de ontwikkeling | programmation et le développement du Fonds Houtman; |
| van het Houtman Fonds; | |
| Overwegende dat Mevr. Dominique DECOUX gewerkt heeft binnen de | Attendu que Mme Dominique DECOUX a travaillé au sein du Service |
| studiedienst van een belangrijke beweging voor permanente opvoeding en | d'études d'un important mouvement d'éducation permanente et justifie |
| het bewijs levert van een engagement in een vrouwenbeweging; dat die | d'un engagement dans un mouvement féminin; que cette expérience est |
| ervaring bijzonder nuttig is voor de transversale opdrachten die aan | particulièrement utile au regard des missions transversales confiées à |
| de « O.N.E. » werden toegewezen; dat de keuze van die kandidate | l'O.N.E.; que sa candidature témoigne d'un souci de mobilisation de |
| getuigt van de wil tot inzetten van alle mensen die werkzaam zijn bij | tous les acteurs concernés par les missions confiées à l'Office et de |
| de opdrachten die aan de « Office » toegewezen zijn en van de zorg | |
| voor permanente aanpassing aan de evolutie van de behoeften van de | la préoccupation d'adaptation constante à l'évolution des besoins de |
| bevolking; | la population; |
| Overwegende dat Mevr. Marie-Paule JEANNEE gegradueerde maatschappelijk | Attendu que Mme Marie-Paule JEANNEE est infirmière graduée sociale; |
| verpleegster is; dat ze tegelijk directrice van een crèche is en | qu'elle est à la fois directrice d'une crèche et engagée dans une |
| tewerkgesteld in een federatie die de opvangvoorzieningen van de | Fédération de regroupement des milieux d'accueil du réseau associatif; |
| verschillende verenigingen groepeert; dat ze een goede kennis en | qu'elle a une connaissance et une expérience du fonctionnement de |
| ervaring heeft van de werking van de « O.N.E. »; dat ze lid is van het | l'O.N.E.; qu'elle est membre de l'Observatoire du jeune enfant de |
| Waarnemingscentrum voor het Jonge Kind van Brussel en het bewijs | Bruxelles et témoigne d'un profil adéquat sur les plans de gestion, de |
| levert van een geschikt profiel voor de plannen inzake beheer, | financement et de ressources humaines; |
| financiering en human resources; | |
| Overwegende dat de verschillende profielen van die kandidaten het | Attendu que les profils différents de ces candidats sont de nature à |
| aanvullend karakter van de leden van de raad van bestuur best kunnen | assurer, au mieux, la complémentarité des membres du Conseil |
| verwezenlijken; dat dit laatste kenmerk, ongeacht de onmiskenbare | d'Administration; que cette dernière caractéristique, au regard des |
| kwaliteiten van de andere kandidaten, de gedane keuze kan | qualités indéniables des autres candidats est de nature à justifier le |
| verantwoorden; dat die keuze blijkbaar voldoet aan het vereiste inzake | choix qui est fait; qu'il apparaît qu'un tel choix rencontre |
| evenredige vertegenwoordiging van de politieke fracties die binnen de | l'exigence d'une représentation proportionnelle des groupes politiques |
| Raad van de Franse Gemeenschap erkend zijn en de voorschriften van | reconnus au sein du Conseil de la Communauté française et permet de |
| artikel 7, § 2, leden 2 en 3 van het decreet van 17 juli 2002 houdende | respecter le prescrit de l'article 7, § 2, alinéas 2 et 3 du décret du |
| hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort | 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de |
| « O.N.E. » in acht neemt; | l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2002; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002; |
| Op de voordracht van de minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
| Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tot lid van de raad van bestuur van de « Office de la |
Artikel 1. Sont nommés en qualité de membres du Conseil |
| Naissance et de l'Enfance » worden benoemd : | d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance : |
| 1° de heer Georges BOVY; | M. Georges BOVY; |
| 2° Mevr. Claudia CAMUT; | Mme Claudia CAMUT; |
| 3° de heer Jean-Pierre MARIQUE; | M. Jean-Pierre MARIQUE; |
| 4° de heer Marc VAINSEL; | M. Marc VAINSEL; |
| 5° Mevr. Dominique DECOUX; | Mme Dominique DECOUX; |
| 6° Mevr. Marie-Paule JEANNEE. | Mme Marie-Paule JEANNEE. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 octobre 2002. |
Art. 3.De Minister van Kinderwelzijn is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre de l'Enfance est chargé de l'exécution du présent |
| dit besluit. | arrêté. |
| Brussel, 24 oktober 2002. | Bruxelles, le 24 octobre 2002. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
| Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |