Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het | portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het | Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique |
Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op | des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de |
artikel 13; | la Communauté française, notamment l'article 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre |
oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk | 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et |
Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; | de la Communication de la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre |
oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn | 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise |
binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; | Communication de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mai 2002; |
Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur XVII, |
XVII, gegeven op 27 juni 2002; | donné le 27 juin 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 3 oktober 2002; | Vu la délibération du Gouvernement du 3 octobre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf |
Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise |
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | publique des Technologies nouvelles de l'information et de la |
Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld : | Communication de la Communauté française est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit ofwel bij |
Art. 2.Les emplois visés à l'article 1e' s'éteignent soit en |
ontstentenis van bezetting door overdracht bij toepassing van het | l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du |
besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste | Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir |
betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor | au sein de l'Entreprise publique des nouvelles Technologies de |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | l'Information et de la Communication de la Communauté française soit |
Gemeenschap, ofwel bij het vertrek van hun eerste titularis. | au départ de leur premier titulaire. |
In afwijking van vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze | Par dérogation à l'alinéa précédent aucun emploi ne s'éteint aussi |
toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die daar | longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant |
toegang toe verleent door hoger ambt, door bevordering door verhoging | accès par fonctions supérieures, par promotion par avancement de |
in graad, door overgang naar het hogere niveau of door overdracht. | grade, par accession au niveau supérieur ou par transfert. |
De betrekkingen van de wervingspool voor de contractuele | Les emplois du pool de recrutement accessibles aux membres du |
personeelsleden overgedragen bij toepassing van het besluit van de | personnel contractuel transférés en application de l'arrêté du |
Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe | Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir |
te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- | au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de |
en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, die niet | l'Information et de la Communication de la Communauté française non |
toegekend zijn binnen de vijf jaar volgend op de datum vastgesteld bij | pourvus dans les cinq ans suivant la date Fixée en application de |
toepassing van artikel 7 van dit besluit, doven uit op het einde van | l'article 7 de cet arrêté s'éteignent à l'issue de ce délai. |
deze termijn. Art. 3.Een project dat dit besluit herstructureert rekening houdende |
Art. 3.Un projet restructurant le présent arrêté compte tenu des |
met de werkelijke overdrachten, wordt onderworpen aan de Regering door | transferts effectifs est soumis au Gouvernement par le Ministre de la |
de Minister van Ambtenarenzaken binnen de drie maanden volgend op de | Fonction publique dans les trois mois suivant la date de fin de |
einddatum van de overdracht bepaald bij toepassing van artikel 7 van | transfert fixée en application de l'article 7 de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste | Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir |
betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor | au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de |
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | l'Information et de la Communication de la Communauté française. |
Gemeenschap. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 3 oktober 2002. | Bruxelles, le 3 octobre 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenranzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |