← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei | portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging | Vu l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; | dispositions de la législation de l'enseignement; |
Gelet op artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 | Vu l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant |
houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en | rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et |
lager onderwijs. | primaire ordinaire; |
Gelet op het verzoek van de inrichtende macht vanaf 1 september 2002 | Vu la demande du pouvoir organisateur d'opérer, à partir du 1er |
een fusie te verrichten tussen de vrije scholen « Saint-Laurent » te | septembre 2002, une fusion entre les écoles libres Saint-Laurent à |
Sombreffe en « Sainte-Thérèse » te Mazy, gemeente Gembloux; | Sombreffe et Sainte-Thérèse à Mazy, commune de Gembloux; |
Gelet op het feit dat dit verzoek tot doel heeft een katholiek | Vu que cette demande a pour objectif de maintenir un enseignement |
onderwijs te Mazy te behouden; | catholique à Mazy; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; |
juli 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2002; |
2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E; |
»; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 17 juli 2002, | du 17 juillet 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Aan de Inrichtende Macht van de scholen « Saint-Laurent | Article unique. Le Pouvoir organisateur des écoles Saint-Laurent à |
» te Sombreffe en « Sainte-Thérèse » te Mazy wordt toelating gegeven | Sombreffe et Sainte-Thérèse à Mazy est autorisé à organiser, à partir |
om vanaf 1 september 2002 een school te organiseren die een | |
pedagogisch geheel vormt gelegen tussen beide gemeenten van Sombreffe | du 1er septembre 2002, une école formant un ensemble pédagogique situé |
en Gembloux. | dans les deux communes de Sombreffe et Gembloux. |
Brussel, 17 juli 2002. | Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |