Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van steungeld aan de Franstalige opiniepers voor het jaar 2002 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van steungeld aan de Franstalige opiniepers voor het jaar 2002 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'aides à la presse francophone d'opinion pour l'année 2002
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 11 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de toekenning van steungeld aan de Franstalige opiniepers relatif à l'octroi d'aides à la presse francophone d'opinion pour
voor het jaar 2002 l'année 2002
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 19 juli 1979 tot behoud van de verscheidenheid in Vu la loi du 19 juillet 1979 tendant à maintenir la diversité dans la
de opiniedagbladpers; presse quotidienne d'opinion;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17
1991; juillet 1991;
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de begroting van de Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget de la Communauté
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op de française pour l'année budgétaire 2002, notamment l'allocation de base
basisallocatie 32.03.41 van de organisatie-afdeling 25, programma 4; 32.03.41 de la division organique 25, programme 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1979 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1979 portant fixation des critères et
van de criteria en de modaliteiten voor de uitvoering van de wet van
19 juli 1979 tot behoud van de verscheidenheid in de des modalités d'exécution de la loi du 19 juillet 1979 tendant à
opiniedagbladpers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 maintenir la diversité dans la presse quotidienne d'opinion, modifié
februari 1980, 31 december 1986, 3 december 1987, 4 augustus 1988, 6 par les arrêtés royaux des 29 février 1980, 31 décembre 1986, 3
oktober 1988 en 7 oktober 1988 alsook bij de besluiten van de décembre 1987, 4 août 1988, 6 octobre 1988 et 7 octobre 1988 ainsi que
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989, 9 november par les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des 15
1990, 18 december 1991, 6 december 1996 en 24 juli 1997 en 21 oktober décembre 1989, 9 novembre 1990, 18 décembre 1991, 6 décembre 1996 et
1999; 24 juillet 1997 et du 21 octobre 1999;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de « Journaux Francophones Belges », de Vu l'avis des Journaux francophones belges, aile francophone de
Franstalige vleugel van de Belgische Vereniging van Dagbladuitgevers; l'Association belge des Editeurs de Journaux;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 3 juillet 2002;
2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 juillet 2002;
Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de Sur la proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de
Audiovisuele Sector; l'Audiovisuel;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 11 juli 2002; Vu la délibération du Gouvernement du 11 juillet 2002;
Overwegende dat de Franstalige opiniepers moet worden gesteund, opdat Considérant qu'il convient de soutenir la presse francophone d'opinion
haar verscheidenheid zou worden behouden, afin de maintenir sa diversité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor het jaar 2002, wordt aan de hierna vermelde erkende

Article 1er.Pour l'année 2002, il est octroyé aux entités de presse

Franstalige persentiteiten een totaal bedrag van 900.000 euro francophones agréés ci-après un montant total de 900.000 euro (neuf
(negenhonderdduizend euro) toegekend, verdeeld als volgt : cent mille euros), réparti comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde totaal bedrag wordt aangerekend op

Art. 2.Le montant total visé à l'article 1er sera imputé à

de basisallocatie 32.03.41 van de organisatie-afdeling 25, programma 4 l'allocation de base 32;03.41 de la Division organique 25, programme 4
van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het du budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année
begrotingsjaar 2002. 2002.

Art. 3.Die subsidies worden uitgekeerd binnen de 4 à 6 weken die

Art. 3.Ces subventions seront liquidées dans un délai de 4 à 6

volgen op de boekhoudkundige vastlegging. semaines qui suivent l'engagement comptable.

Art. 4.Indien de begunstigden de aanwending van de ontvangen subsidie

Art. 4.Au cas où les bénéficiaires ne justifieraient pas ou pas

niet of niet helemaal zouden verantwoorden, zouden zij verplicht zijn entièrement l'utilisation de la subvention reçue, ils seraient dans
het niet verantwoorde bedrag geheel terug ter beschikking van de l'obligation de remettre intégralement à la disposition du Comptable
Rekenplichtige der Ontvangsten van de Franse Gemeenschap (rekening nr. des Recettes de la Communauté française (compte 091-2110001-86), le
091-2110001-86) te stellen. montant non justifié.
Brussel, 11 juli 2002. Bruxelles, le 11 juillet 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^