← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een vestiging voor buitengewoon onderwijs van type 5B bij toepassing van artikel 24, paragraaf 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een vestiging voor buitengewoon onderwijs van type 5B bij toepassing van artikel 24, paragraaf 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création d'une implantation d'enseignement spécial de type 5B en application de l'article 24, paragraphe 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
oprichting van een vestiging voor buitengewoon onderwijs van type 5B | portant création d'une implantation d'enseignement spécial de type 5B |
bij toepassing van artikel 24, paragraaf 2, 8°, van de wet van 29 mei | en application de l'article 24, paragraphe 2, 8°, de la loi du 29 mai |
1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
onderwijswetgeving | l'enseignement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, | législation de l'enseignement, notamment l'article 24, paragraphe 2, |
paragraaf 2, 8°; | 8°; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 5, paragraaf 1; Gelet op de aanvraag van de V.Z.W. "Jour après Jour" om in Charleroi een schoolvestiging op te richten voor zieke of herstellende kinderen; Overwegende dat aangezien hun ziekte hen zou kunnen verhinderen op school te slagen, het zorgen voor deze kinderen hun de mogelijkheid zal bieden zich beter in hun school opnieuw te integreren; Dat deze V.Z.W. vermeldt dat het noodzakelijk is voor deze kinderen te zorgen die in het ziekenhuis verzorgd werden, maar nog niet in staat zijn naar hun oorspronkelijke school terug te keren; Dat het voor hun psychisch welzijn belangrijk is dat het onderwijs aan deze kinderen zo mogelijk buiten een ziekenhuis zou worden verstrekt, | Vu l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et programmation de l'enseignement spécial, notamment l'article 5, paragraphe 1er; Considérant la demande de l'A.S.B.L. « Jour après Jour » de créer à Charleroi, une implantation scolaire destinée à des enfants malades ou convalescents; Considérant que leur maladie pouvant porter préjudice à la réussite de leur scolarité, la prise en charge de ces enfants leur permettra une meilleure réintégration au sein de leur école; Que cette A.S.B.L. évoque la nécessité de prendre en charge ces enfants qui ont été soignés dans une structure hospitalière mais ne sont pas encore en état de retourner à leur école d'origine; Qu'il est important pour leur bien-être moral, que l'enseignement dispensé à ces enfants se fasse, dans la mesure du possible, en dehors |
maar dat de nabijheid van het CHU Charleroi hun de nodige medische | d'une structure hospitalière mais que la proximité du CHU de Charleroi |
hulp verleent; | leur assure l'assistance médicale utile; |
Overwegende dat de kosten gering zijn en dat deze gewettigd zijn door | Considérant que la dépense est minime et qu'elle est justifiée par |
het wezenlijk belang van de betrokken kinderen; | l'intérêt essentiel des enfants concernés; |
Dat de oprichting van deze vestiging de andere scholen van die streek | Que la création de cette implantation ne peut pas nuire aux autres |
niet kan benadelen; | écoles de la région; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juillet 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002; |
2002; Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het | Sur proposition du Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses |
buitengewoon onderwijs behoort; | attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 11 juli 2002, | du 11 juillet 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De oprichting van een vestiging gelegen boulevard Paul |
Article 1er.La création à Charleroi d'une implantation située |
Emile Janson 12, te 6000 Charleroi, die een buitengewoon | boulevard Paul Emile Janson 12, à 6000 Charleroi organisant un |
basisonderwijs van het type 5B organiseert dat afhangt van de school | enseignement fondamental spécial de type 5B dépendant de l'école "Le |
"Le Piolet" in La Louvière, wordt toegelaten in afwijking van artikel | Piolet" à La Louvière, est autorisée par dérogation à l'article 24, |
24, paragraaf 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van | paragraphe 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, op voorwaarde dat de | dispositions de la législation de l'enseignement, sous réserve que la |
oprichtingsnorm bedoeld bij voornoemd koninklijk besluit nr. 439 | norme de création prévue par l'arrêté royal n° 439 précité soit |
bereikt wordt. | atteinte. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
ondertekend wordt. Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het buitengewoon onderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juli 2002. | Bruxelles, le 11 juillet 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |