Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Adviescommissie ingesteld voor de toekenning van de hoedanigheid van topsporter of van sportbelofte en tot wijziging van het besluit van 13 juli 2001 tot vaststelling van de bedragen van de vergoedingen toegekend aan de leden van de Adviescommissie ingesteld voor het onderzoek van de programmaplannen van de erkende sportfederaties en sportverenigingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la Commission d'avis instituée pour l'octroi de la qualité de sportif de haut niveau ou d'espoir sportif et modifiant l'arrêté du 13 juillet 2001 fixant les montants des indemnités allouées aux membres de la Commission d'avis instituée pour l'examen des plans-programmes des fédérations et associations sportives reconnues |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de Adviescommissie ingesteld voor de toekenning van de | relatif à la Commission d'avis instituée pour l'octroi de la qualité |
hoedanigheid van topsporter of van sportbelofte en tot wijziging van | de sportif de haut niveau ou d'espoir sportif et modifiant l'arrêté du |
het besluit van 13 juli 2001 tot vaststelling van de bedragen van de | 13 juillet 2001 fixant les montants des indemnités allouées aux |
vergoedingen toegekend aan de leden van de Adviescommissie ingesteld | membres de la Commission d'avis instituée pour l'examen des |
voor het onderzoek van de programmaplannen van de erkende sportfederaties en sportverenigingen | plans-programmes des fédérations et associations sportives reconnues |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 26 april 1999 houdende organisatie van de | Vu le décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté |
sport in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 14; | française, notamment son article 14; |
Gelet op het besluit van 13 juli 2001 tot vaststelling van de bedragen | Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2001 fixant les montants des |
van de vergoedingen toegekend aan de leden van de Adviescommissie | indemnités allouées aux membres de la Commission d'avis instituée pour |
ingesteld voor het onderzoek van de programmaplannen van de erkende | l'examen des plans-programmes des fédérations et associations |
sportfederaties en sportverenigingen; | sportives reconnues; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et |
Sport en Openluchtleven, gegeven op 30 januari 2002; | de la Vie en plein Air, donné le 30 janvier 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2002; |
februari 2002; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering betreffende de aanvraag om | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
hoogstens één maand; | |
Gelet op het advies nr. 33.122/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 33.122/4 du Conseil d'Etat donné le 28 mai 2002, en |
mei 2002, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, | Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la |
Ambtenarenzaken, jeugdzaken en Sport; | Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française le 13 |
2002, | juin 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de leden van de Adviescommissie bedoeld bij artikel 14 |
Article 1er.Il est alloué aux membres de la Commission d'avis visée à |
van het decreet van 26 april 1999 houdende organisatie van de sport in | l'article 14 du décret du 26 avril 1999 organisant le sport en |
de Franse Gemeenschap wordt een vaste vergoeding van vijfentwintig | Communauté française, une indemnité forfaitaire de vingt-cinq euros |
euro per werkvergadering toegekend. | par séance de travail. |
De vaste vergoeding wordt vastgesteld op vijftig euro ingeval de | L'indemnité forfaitaire est fixée à cinquante euros dans le cas où la |
werkvergadering meer dan vier uur duurt of indien zij zich over de | séance de travail dure plus de quatre heures ou si elle s'étend sur |
periodes van voor- en namiddag uitstrekt. | les périodes de l'avant et de l'après-midi. |
Art. 2.De leden van de Adviescommissie ontvangen vergoedingen voor |
Art. 2.Les membres de la Commission d'avis bénéficient des indemnités |
reiskosten volgens de modaliteiten van toepassing op de ambtenaren van | pour frais de parcours selon les modalités applicables aux agents de |
rang 10 van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | rang 10 du Ministère de la Communauté française. |
Art. 3.De plaatsvervangende leden worden enkel toegelaten bij |
Art. 3.Les membres suppléants ne sont admis qu'en cas |
onbeschikbaarheid van het werkend lid. Het komt dit lid toe de | d'indisponibilité du membre effectif. Il appartient à ce dernier |
opvolging te verzekeren en de gepaste informatie te bezorgen aan het | d'assurer le suivi et l'information appropriée du membre désigné pour |
lid aangewezen om hem te vervangen. | le suppléer. |
Art. 4.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 13 juli 2001 tot vaststelling van de bedragen van de | française du 13 juillet 2001 fixant les montants des indemnités |
voergoedingen toegekend aan de leden van de Adviescommissie ingesteld | allouées aux membres de la Commission d'avis instituée pour l'examen |
voor het onderzoek van de programmaplannen van de erkende | |
sportfederaties en sportverenigingen worden de volgende wijzigingen | des plans-programmes des fédérations et associations sportives |
aangebracht : | reconnues, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden « duizend frank, dit is vierentwintig | 1° à l'alinéa 1er, les mots « mille francs ou vingt-quatre euros et |
euro en negenenzeventig cent » vervang door de woorden « vijfentwintig | septante-neuf cents » sont remplacés par les mots « vingt-cinq euros |
euro » | »; |
2° in lid 2 worden de woorden « tweeduizend frank, dit is | 2° à l'alinéa 2, les mots « deux mille francs ou quarante-neuf euros |
negenenveertig euro en achtenvijftig cent » vervangen door de woorden | et cinquante-huit cents » sont remplacés par les mots « cinquante |
« vijftig euro ». | euros ». |
In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « duizend frank, | A l'article 2 du même arrêté, les mots « mille francs ou vingt-quatre |
dit is vierentwintig euro en negenenzeventig cent » vervangen door de | euros et septante-neuf cents » sont remplacés par les mots « |
woorden « vijfentwintig euro ». | vingt-cinq euros ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 6.De Minister tot wiens begoegdheid de Sport behoort, is belast |
Art. 6.Le Ministre ayant les Sports dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |