Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 04/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives.
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
4 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 4 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir
inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non
niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article
van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives.
discriminatie
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la
de Rijkscomptabiliteit; comptabilité de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, inzonderheid op artikel 12; de discriminations positives, notamment l'article 12;
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002; dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002;
Gelet op het voorstel tot verdeling beslist door de Commissie voor Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des
positieve discriminatie op 25 april 2002; discriminations positives en date du 25 avril 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2002; Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 juin 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2002;
2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens Sur proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions les
behoort, en van de Minister van Secundair Onderwijs; Ministre de l'Enseignement secondaire;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van zesduizend vijfhonderd

Article 1er.Une subvention de six mille cinq cent quatre-vingt-neuf

negenentachtig euro ( euro 6.589), ten laste van het krediet euros ( euro 6 589) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base
uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het activiteitenprogramma 01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 est
90 van de organisatie-afdeling 52, toegekend aan de inrichtende macht allouée au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement
van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau ». secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau ».

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om de werkings-

Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est destinée à couvrir les

en uitrustingsuitgaven te dekken, vermeld als bijlage. dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.De subsidie wordt vanaf 1 september 2002 in een schijf

Art. 3.Le subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er

uitbetaald. septembre 2002.

Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2003,

september 2003 stuurt de inrichtende macht een activiteitenverslag le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités à la Commission
naar de Commissie voor positieve discriminatie. des discriminations positives.

Art. 5.De inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de

afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq
van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des
ontvangsten en uitgaven, samen met al de andere originele recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales
bewijsstukken, vervat zijn met chronologisch kerncijfers. justificatives indiquées chronologiquement.

Art. 6.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet opgebruikt

Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté

bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non
die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les
bewijsstukken op een andere subsidie betrekking hebben. justificatifs sont couverts par une autre subvention.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2002.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2002.

Brussel, 4 juli 2002. Bruxelles, le 4 juillet 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE,
J-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^