Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 4 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2002-2003, aan de | octroyant une subvention pour l'année scolaire 2002-2003 au pouvoir |
inrichtende macht van de vrije school van het gesubsidieerd | organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non |
niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing | confessionnel subventionné « Le Verseau », en application de l'article |
van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is | 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives. |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 12; | de discriminations positives, notamment l'article 12; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene | Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002; |
Gelet op het voorstel tot verdeling beslist door de Commissie voor | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
positieve discriminatie op 25 april 2002; | discriminations positives en date du 25 avril 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2002; |
2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens | Sur proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations |
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions les |
behoort, en van de Minister van Secundair Onderwijs; | Ministre de l'Enseignement secondaire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van zesduizend vijfhonderd |
Article 1er.Une subvention de six mille cinq cent quatre-vingt-neuf |
negenentachtig euro ( euro 6.589), ten laste van het krediet | euros ( euro 6 589) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base |
uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het activiteitenprogramma | 01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 est |
90 van de organisatie-afdeling 52, toegekend aan de inrichtende macht | allouée au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement |
van de vrije school van het gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau ». | secondaire non confessionnel subventionné « Le Verseau ». |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om de werkings- |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1 est destinée à couvrir les |
en uitrustingsuitgaven te dekken, vermeld als bijlage. | dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De subsidie wordt vanaf 1 september 2002 in een schijf |
Art. 3.Le subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er |
uitbetaald. | septembre 2002. |
Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2003, |
september 2003 stuurt de inrichtende macht een activiteitenverslag | le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités à la Commission |
naar de Commissie voor positieve discriminatie. | des discriminations positives. |
Art. 5.De inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een |
Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de |
afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst | la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq |
van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van | ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des |
ontvangsten en uitgaven, samen met al de andere originele | recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales |
bewijsstukken, vervat zijn met chronologisch kerncijfers. | justificatives indiquées chronologiquement. |
Art. 6.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet opgebruikt |
Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté |
bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave | française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non |
die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de | conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les |
bewijsstukken op een andere subsidie betrekking hebben. | justificatifs sont couverts par une autre subvention. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2002. |
Brussel, 4 juli 2002. | Bruxelles, le 4 juillet 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'ONE, |
J-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |