Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de
rijksvormingscentra en de inspectiediensten formation de l'Etat et des services d'inspection
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres
centra, inzonderheid op artikel 7 zoals ingevoegd bij het koninklijk psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par
besluit nr 467 van 1 oktober 1986; l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du
van het statuut van de leden van het technisch personeel van de personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, alsook van de française et des membres du personnel du service d'inspection chargés
inspectiediensten belast met het toezicht op die
psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 169, zoals de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 73 van 20 juli 1982, bij de l'article 169 tel que modifié par l'arrêté royal n° 73 du 20 juillet
koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en 21 oktober 1985, bij het 1982, par les arrêtés royaux des 29 août 1985 et 21 octobre 1985, par
besluit van 7 november 1991 van de Executieve, bij het decreet van 24 l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le décret du 24 juin
juni 1996, bij het besluit van 24 oktober 1996 van de Regering en bij 1996, par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996 et par le décret
het decreet van 31 januari 2002; du 31 janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article
1, zoals gewijzigd bij het besluit van 28 oktober 1994 van de Regering; 1er tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2002;
april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2002;
2002; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur IX du
Sector IX van 9 juli 2002; 09 juillet 2002;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3,
op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende overigens dat het past het vakantieverlof van het
technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra te doen Considérant, par ailleurs, qu'il convient de faire coïncider les
samenvallen met het schoolkalender van toepassing voor het schooljaar vacances du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux avec
2002-2003 en dat het van belang is aan de betrokken personeelsleden de le calendrier scolaire en vigueur durant l'année scolaire 2002-2003,
mogelijkheid te bieden ervan kennis te nemen vóór de heropening der et qu'il importe de permettre à ce personnel d'en être informé avant
scholen 2002-2003; le début de l'exercice 2002-2003;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la
Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport; Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports;
Gelet op de beraadslaging van 17 juli 2002 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
Franse Gemeenschap, juillet 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif

betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services
d'inspection, tel que par modifié par l'arrêté du Gouvernement de la
gewijzigd bij het besluit van 28 oktober 1994 van de Regering van de Communauté française du 28 octobre 1994, est remplacé par la
Franse Gemeenschap wordt vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de vast benoemde en de stagedoende personeelsleden,

«

Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires,

onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des
vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la
van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van Communauté française et des membres du personnel du service
de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op d'inspection chargés de la surveillance de ces centres
die psycho-medisch-sociale centra, wordt er een regeling voor het psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances
jaarlijks vakantieverlof hierna bepaald : annuelles défini ci-après :
a) verlof Allerheiligen : van maandag 28 oktober 2002 tot vrijdag 1 a) Congé de Toussaint : du lundi 28 octobre 2002 au vendredi 1er
november 2002 inbegrepen; novembre 2002 inclus;
b) Kerstverlof : van maandag 23 december 2002 tot vrijdag 3 januari b) Vacances de Noël : du lundi 23 décembre 2002 au vendredi 3 janvier
2003 inbegrepen; 2003 inclus;
c) Carnavalverlof : van maandag 3 maart 2003 tot vrijdag 7 maart 2003 c) Congé de Carnaval : du lundi 3 mars 2003 au vendredi 7 mars 2003
inbegrepen; inclus;
d) Paasverlof : van maandag 14 april 2003 tot vrijdag 25 april 2003 d) Vacances de Pâques : du lundi 14 avril 2003 au vendredi 25 avril
inbegrepen; 2003 inclus;
e) Zomerverlof : de periodes voor de zomervakantie worden als volgt e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme
vastgesteld, rekening gehouden met het feit dat tijdens bedoeld suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres
vakantieverlof de psycho-medisch-sociale centra verplicht zijn via de psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences
organisatie van zitdagen die duidelijk aan de consulenten worden clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux
gesignaleerd, aan de jongeren en aan de families de functie of de familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation
opdracht van raadsman inzake school- en beroepsoriëntatie te verzekeren : scolaire et professionnelle :
- voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag - pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du
7 juli 2003 tot vrijdag 15 augustus 2003 inbegrepen; lundi 7 juillet 2003 au vendredi 15 août 2003 inclus;
- voor de andere personeelsleden : ofwel van disndag 1 juli 2003 tot - pour les autres membres du personnel : soit du mardi 1er juillet
zaterdag 16 augustus 2003 inbegrepen, ofwel van dinsdag 8 juli 2003 2003 au samedi 16 août 2003 inclus, soit du mardi 8 juillet 2003 au
tot zaterdag 23 augustus 2003 inbegrepen; samedi 23 août 2003 inclus.
f) Andere verlofdagen : f) Congés divers :
- de zaterdagen en de zondagen; - les samedis et dimanches;
- op 27 september; - le 27 septembre;
- op 1, 2 en 11 november; - les 1er, 2 et 11 novembre;
- op Paasmaandag; - le lundi de Pâques;
- op 1 mei; - le 1er mai;
- de dag van Hemelvaart; - le jour de l'Ascension;
- de maandag van Pinksteren. » - le lundi de Pentecôte. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002 en houdt op

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002 et

uitwerking te hebben op 31 augustus 2003. cessera d'être en vigueur le 31 août 2003.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het

Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement

onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 17 juli 2002. Bruxelles, le 17 juillet 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et du Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^