Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan établissements, des membres du personnel du service d'inspection de
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het subventionné et les échelles des grades du personnel des centres
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat psycho-médico-sociaux de l'Etat
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de
het hoger onderwijs, zoals gewijzigd; l'enseignement supérieur, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur
kunstonderwijs; artistique;
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels,
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), inzonderheid op artikel 68; droits et devoirs des étudiants), notamment l'article 68;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op artikel 7; Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, tel qu'il a été modifié; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant les échelles de traitement des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié, notamment l'article 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan établissements, des membres du personnel du service d'inspection de
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het subventionné et les échelles des grades du personnel des centres
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals gewijzigd; psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les
op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend échelles de traitement des membres du personnel directeur et
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements
voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du
Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture
alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection
toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, zoals gewijzigd; chargé de la surveillance des établissements d'enseignement
artistique, tel qu'il a été modifié;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité van Sector IX en Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX et du Comité
van het Comité voor provinciale en plaatselijke openbare Diensten, 2de des Services publics provinciaux et locaux, 2e section, contenant les
afdeling, bevattende de conclusies van de onderhandeling van 12 juli 2002. conclusions de la négociation du 12 juillet 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2002;
april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2002;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la
van Hoger Onderwijs; Ministre de l'Enseignement supérieur;
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 17 juli Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
2002; juillet 2002;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een hoofdstuk E', als volgt opgesteld, wordt ingevoegd in

Article 1er.Un chapitre E', rédigé comme suit, est ajouté à l'article

artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les
april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de échelles des fonctions des membres du personnel directeur et
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd établissements, des membres du personnel du service d'inspection de
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été
gewijzigd : modifié :
« Hoofdstuk E' - Het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger « Chapitre E' - Du personnel directeur et enseignant de l'enseignement
kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen. supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts.
§ 1. De weddeschalen en enige organieke wedden die ambten betreffen § 1er. - Les échelles de traitement et les traitements uniques
van leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger organiques afférents aux fonctions des membres du personnel directeur
kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen worden als volgt et enseignant de l'enseignement supérieur artistique organisé en
vastgesteld : Ecoles supérieures des Arts sont fixés comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De adjunct directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend § 2. - Le directeur adjoint qui, avant sa désignation en cette
qualité, exerçait une fonction enseignante dans un des établissements
ambt uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur
17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la
en een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 450 en différence entre l'échelle 450 et l'échelle 422.
schaal 422. § 3. De directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend ambt § 3. - Le directeur qui, avant sa désignation en cette qualité,
exerçait une fonction enseignante dans un des établissements visés par
uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 17 le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur
mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 en artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la
een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 480 en schaal 422. différence entre l'échelle 480 et l'échelle 422.
§ 4. De toelage bedoeld in §§2 en 3 van dit besluit wordt toegekend § 4. - l'allocation visée aux §§ 2 et 3 du présent article est
overeenkomstig de bepalingen vastgesteld in de artikelen 2, 3 en 4 van octroyée conformément aux dispositions définies aux articles 2, 3 et 4
het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning de l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation
van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement
personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld zijn in een de l'Etat désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une
selectie- of bevorderingsambt. fonction de promotion.

Art. 2.In de hogere kunstscholen, blijven de ambten van leider van

Art. 2.Dans les Ecoles supérieures des Arts, les fonctions de chef de

studiebureau, werkleider, hoogleraar in de professionele praktijk en bureau d'études, de chef de travaux, de professeur de pratique
assistent in het hoger onderwijs voor vertoningskunten en professionnelle et d'assistant dans l'enseignement des arts du
verspreidingstechnieken bedoeld in artikel 469 van het decreet van 20 spectacle et techniques de diffusion visées par l'article 469 du
december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à
het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des
(organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels,
rechten en plichten van studenten), onderworpen aan de bepalingen van droits et devoirs des étudiants), restent soumises aux dispositions du
hoofdstuk E van voornoemd koninklijk besluit van 27 juni 1974 voor de chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, pour les
ambten geclasseerd in het onderwijs van het korte type en voor de fonctions classées dans l'enseignement de type court et pour celles de
ambten geclasseerd voor 1 september 2002 in het onderwijs van de derde ces fonctions classées avant le 1er septembre 2002 dans l'enseignement
graad, aan de bepalingen van artikel 7 van het koninklijk besluit van du troisième degré, aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal
1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de du 1er décembre 1970 fixant les échelles des fonctions des membres du
ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, d'enseignement gardien, primaire, spécial, technique, artistique et
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection
der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été
inrichtingen, zoals gewijzigd. modifié.

Art. 3.In artikel 7 van voornoemd koninklijk besluit van 1 december

Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970

1970, wordt een laatste lid toegevoegd als volgt opgesteld : précité, est inséré un dernier alinéa rédigé comme suit :
« De schalen betreffende de ambten van docent, gewone hoogleraar, « Les échelles relatives aux fonctions de chargé de cours, de
adjunct-directeur en directeur, vastgesteld door dit artikel, houden professeur ordinaire, de directeur adjoint et de directeur, fixées par
le présent article, cessent d'être applicables à partir du 1er
op vanaf 1 september 2002 van toepassing te zijn op de leden van het septembre 2002 aux membres du personnel enseignant des Ecoles
onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen waarvan de ambten supérieures des Arts dont les fonctions sont déterminées par l'article
vastgesteld worden bij artikel 69 van het decreet van 20 december 2001 69 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à
tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels,
plichten van studenten) ». droits et devoirs des étudiants) ».

Art. 4.Een artikel 11bis , als volgt opgesteld, wordt toegevoegd na

Art. 4.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré à la suite de

artikel 11 van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot l'article 11 dans l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er
vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des
rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat,
ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la
van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de Culture française, ainsi que des membres du personnel du service
inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor d'inspection chargé de la surveillance des établissements
kunstonderwijs, zoals gewijzigd : d'enseignement artistique, tel qu'il a été modifié :
« Artikel 11bis . Vanaf 1 september 2002, houden de bepalingen van dit « Article 11bis . A partir du 1er septembre 2002, les dispositions du
besluit op van toepassing te zijn als organieke stelsel op de leden présent arrêté cessent d'être applicables en régime organique aux
van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen membres du personnel directeur et enseignant des Ecoles supérieures
bepaald bij artikel 2 van het decreet van 20 december 2001 tot des Arts définies à l'article 2 du décret du 20 décembre 2001 fixant
vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement,
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten). encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants).
In afwijking van het vorig lid, blijven de weddeschalen 606, 610 en Par dérogation à l'alinéa précédent, les échelles de traitement 606,
607 van toepassing op de professoren en begeleiders van de koninklijke 610 et 607 continuent à s'appliquer aux professeurs et accompagnateurs
muziekconservatoria definitief benoemd op 1 september 2002 en die aan des conservatoires royaux de musique nommés à titre définitif le 1er
de voorwaarden voldoen vastgesteld bij artikel 461 van voornoemd septembre 2002 et qui répondent aux conditions fixées par l'article
decreet van 20 december 2001. » 461 du décret du 20 décembre 2001 précité ».

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Hoger

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique et la Ministre de

Onderwijs zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'Enseignement supérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Brussel, 17 juli 2002. Bruxelles, le 17 juillet 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la
Sport, Jeunesse et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^