Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 | modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat | psycho-médico-sociaux de l'Etat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van | Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de |
het hoger onderwijs, zoals gewijzigd; | l'enseignement supérieur, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur |
kunstonderwijs; | artistique; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de | Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd | l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), inzonderheid op artikel 68; | droits et devoirs des étudiants), notamment l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op artikel 7; | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, tel qu'il a été modifié; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant les échelles de traitement des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié, notamment l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals gewijzigd; | psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les |
op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend | échelles de traitement des membres du personnel directeur et |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen | enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements |
voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de | d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du |
Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, | Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture |
alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection |
toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, zoals gewijzigd; | chargé de la surveillance des établissements d'enseignement |
artistique, tel qu'il a été modifié; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité van Sector IX en | Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX et du Comité |
van het Comité voor provinciale en plaatselijke openbare Diensten, 2de | des Services publics provinciaux et locaux, 2e section, contenant les |
afdeling, bevattende de conclusies van de onderhandeling van 12 juli 2002. | conclusions de la négociation du 12 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2002; |
april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la |
van Hoger Onderwijs; | Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 17 juli | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 |
2002; | juillet 2002; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een hoofdstuk E', als volgt opgesteld, wordt ingevoegd in |
Article 1er.Un chapitre E', rédigé comme suit, est ajouté à l'article |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 | 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het | l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals | personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été |
gewijzigd : | modifié : |
« Hoofdstuk E' - Het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger | « Chapitre E' - Du personnel directeur et enseignant de l'enseignement |
kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen. | supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts. |
§ 1. De weddeschalen en enige organieke wedden die ambten betreffen | § 1er. - Les échelles de traitement et les traitements uniques |
van leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger | organiques afférents aux fonctions des membres du personnel directeur |
kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen worden als volgt | et enseignant de l'enseignement supérieur artistique organisé en |
vastgesteld : | Ecoles supérieures des Arts sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De adjunct directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend | § 2. - Le directeur adjoint qui, avant sa désignation en cette |
qualité, exerçait une fonction enseignante dans un des établissements | |
ambt uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van | visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur |
17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 | artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la |
en een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 450 en | différence entre l'échelle 450 et l'échelle 422. |
schaal 422. § 3. De directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend ambt | § 3. - Le directeur qui, avant sa désignation en cette qualité, |
exerçait une fonction enseignante dans un des établissements visés par | |
uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 17 | le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur |
mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 en | artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la |
een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 480 en schaal 422. | différence entre l'échelle 480 et l'échelle 422. |
§ 4. De toelage bedoeld in §§2 en 3 van dit besluit wordt toegekend | § 4. - l'allocation visée aux §§ 2 et 3 du présent article est |
overeenkomstig de bepalingen vastgesteld in de artikelen 2, 3 en 4 van | octroyée conformément aux dispositions définies aux articles 2, 3 et 4 |
het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning | de l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation |
van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend | aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch | auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement |
personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld zijn in een | de l'Etat désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une |
selectie- of bevorderingsambt. | fonction de promotion. |
Art. 2.In de hogere kunstscholen, blijven de ambten van leider van |
Art. 2.Dans les Ecoles supérieures des Arts, les fonctions de chef de |
studiebureau, werkleider, hoogleraar in de professionele praktijk en | bureau d'études, de chef de travaux, de professeur de pratique |
assistent in het hoger onderwijs voor vertoningskunten en | professionnelle et d'assistant dans l'enseignement des arts du |
verspreidingstechnieken bedoeld in artikel 469 van het decreet van 20 | spectacle et techniques de diffusion visées par l'article 469 du |
december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor | décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen | l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
(organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
rechten en plichten van studenten), onderworpen aan de bepalingen van | droits et devoirs des étudiants), restent soumises aux dispositions du |
hoofdstuk E van voornoemd koninklijk besluit van 27 juni 1974 voor de | chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, pour les |
ambten geclasseerd in het onderwijs van het korte type en voor de | fonctions classées dans l'enseignement de type court et pour celles de |
ambten geclasseerd voor 1 september 2002 in het onderwijs van de derde | ces fonctions classées avant le 1er septembre 2002 dans l'enseignement |
graad, aan de bepalingen van artikel 7 van het koninklijk besluit van | du troisième degré, aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal |
1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de | du 1er décembre 1970 fixant les échelles des fonctions des membres du |
ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, technique, artistique et |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten | normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection |
der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été |
inrichtingen, zoals gewijzigd. | modifié. |
Art. 3.In artikel 7 van voornoemd koninklijk besluit van 1 december |
Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
1970, wordt een laatste lid toegevoegd als volgt opgesteld : | précité, est inséré un dernier alinéa rédigé comme suit : |
« De schalen betreffende de ambten van docent, gewone hoogleraar, | « Les échelles relatives aux fonctions de chargé de cours, de |
adjunct-directeur en directeur, vastgesteld door dit artikel, houden | professeur ordinaire, de directeur adjoint et de directeur, fixées par |
le présent article, cessent d'être applicables à partir du 1er | |
op vanaf 1 september 2002 van toepassing te zijn op de leden van het | septembre 2002 aux membres du personnel enseignant des Ecoles |
onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen waarvan de ambten | supérieures des Arts dont les fonctions sont déterminées par l'article |
vastgesteld worden bij artikel 69 van het decreet van 20 december 2001 | 69 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à |
tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger | |
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, | l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des |
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en | Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, |
plichten van studenten) ». | droits et devoirs des étudiants) ». |
Art. 4.Een artikel 11bis , als volgt opgesteld, wordt toegevoegd na |
Art. 4.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré à la suite de |
artikel 11 van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot | l'article 11 dans l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er |
vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en | avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel |
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des |
rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, | établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, |
ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister | relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la |
van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de | Culture française, ainsi que des membres du personnel du service |
inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor | d'inspection chargé de la surveillance des établissements |
kunstonderwijs, zoals gewijzigd : | d'enseignement artistique, tel qu'il a été modifié : |
« Artikel 11bis . Vanaf 1 september 2002, houden de bepalingen van dit | « Article 11bis . A partir du 1er septembre 2002, les dispositions du |
besluit op van toepassing te zijn als organieke stelsel op de leden | présent arrêté cessent d'être applicables en régime organique aux |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen | membres du personnel directeur et enseignant des Ecoles supérieures |
bepaald bij artikel 2 van het decreet van 20 december 2001 tot | des Arts définies à l'article 2 du décret du 20 décembre 2001 fixant |
vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger | les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé |
kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, | en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, |
financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten). | encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants). |
In afwijking van het vorig lid, blijven de weddeschalen 606, 610 en | Par dérogation à l'alinéa précédent, les échelles de traitement 606, |
607 van toepassing op de professoren en begeleiders van de koninklijke | 610 et 607 continuent à s'appliquer aux professeurs et accompagnateurs |
muziekconservatoria definitief benoemd op 1 september 2002 en die aan | des conservatoires royaux de musique nommés à titre définitif le 1er |
de voorwaarden voldoen vastgesteld bij artikel 461 van voornoemd | septembre 2002 et qui répondent aux conditions fixées par l'article |
decreet van 20 december 2001. » | 461 du décret du 20 décembre 2001 précité ». |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Hoger |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique et la Ministre de |
Onderwijs zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Enseignement supérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Brussel, 17 juli 2002. | Bruxelles, le 17 juillet 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |