Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een bijkomende toelage voor het schooljaar 2002-2003 | octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire |
aan het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in | 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère |
toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop | confessionnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 |
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te | visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation |
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de | Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit; | l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives, notamment l'article 9, modifié par le |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | |
van 23 december 1999; | décret du 23 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de Algemene | Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des |
Uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratief en budgettair toezicht; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel van verdeling doorgezonden door de Commissie | Vu la proposition de répartition transmise par la Commission des |
voor positieve discriminatie, gegeven op 2 mei 2002; | discriminations positives, donnée le 2 mai 2002 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens | |
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort; | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; |
van 13 juni 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van vijfhonderdvijfendertigduizend |
Article 1er.Une subvention globale de cinq cent trente-cinq mille |
tweehonderd negenenzestig euro en tweeëndertig cent (535.269,32 EUR) | deux cent soixante-neuf euros trente-deux centimes (535.269,32 EUR) à |
ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme |
het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt | d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année |
toegekend voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het | scolaire 2002-2003 au réseau d'enseignement libre subventionné de |
confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs voor zijn scholen of | caractère confessionnel pour ses écoles ou implantations bénéficiaires |
vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten. | des discriminations positives. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde dotatie is bestemd om de |
Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir des |
werkingskosten te dekken, overeenkomstig de synthesetabel als bijlage. | dépenses de fonctionnement, conformément au tableau de synthèse repris en annexe. |
Art. 3.De dotaties van minder dan of gelijk aan vijfduizend euro |
Art. 3.Les subventions inférieures ou égales à cinq mille euros sont |
worden vanaf 1 september 2002 in een schijf vereffend. | liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2002. |
Art. 4.De dotaties van meer dan vijfduizend euro worden in twee schijven vereffend respectievelijk van 80 % op 1 september 2002 en 20 % op 1 januari 2003. Art. 5.De inrichtende macht van een school of van een vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet houdt gedurende vijf jaar een afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst van de Franse Gemeenschap waarin de gedetailleerde rekening van inkomsten en uitgaven samen met al de andere originele bewijsstukken vervat zijn met chronologisch kencijfer. Art. 6.De begunstigde inrichtende macht is verplicht aan de Franse Gemeenschap elk niet opgebruikt bedrag terug te storten alsook elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage waarvan de bewijsstukken niet als overeenstemmend worden erkend of die reeds door een andere toelage gedekt zijn. Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 13 juni 2002. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten, toegewezen aan de « O.N.E. », |
Art. 4.Les subventions supérieures à cinq mille euros sont liquidées en deux tranches respectivement de 80 % au 1er septembre 2002 et 20 % au 1er janvier 2003. Art. 5.Le pouvoir organisateur d'une école ou implantation bénéficiaire des discriminations positives tient à la disposition du service de la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales justificatives indicatées chronologiquement. Art. 6.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont déjà couverts par une autre subvention. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. Art. 8.Le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 13 juin 2002. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Annexe Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau d'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 2002 octroyant une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre des discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |