Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de | fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les |
studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen | études dans l'enseignement secondaire en alternance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het | Vu le décret du 3 juillet 1991, organisant l'enseignement secondaire |
alternerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 9; | en alternance, notamment l'article 9; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril |
april 1999 tot bepaling van de modellen van de attesten en | 1999, fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant |
getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het | les études secondaires dans l'enseignement en alternance; |
alternerend onderwijs; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 mai 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 mei 2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid het recht op het behalen van attesten en getuigschriften waarvan de voortzetting van hun studies afhangen te waarborgen aan de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor studierichtingen georganiseerd door de inrichtingen die betrokken zijn bij voormeld decreet van 3 juli 1991, en de directies van de inrichtingen die de bekwaamheidsbewijzen zullen uitreiken waarvan de modellen bepaald zijn in dit besluit toe te laten zo vlug mogelijk ingelicht te worden ten einde het administratief werk dat moet uitgevoerd worden vóór de deliberaties, te kunnen organiseren; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 mai 2002; Vu l'urgence motivée par la nécessité de garantir, aux élèves qui sont inscrits régulièrement dans des orientations organisées par les établissements concernés par le décret du 3 juillet 1991 susvisé, le droit à se voir décerner les attestations et certificats attachés à la poursuite de leurs études et de permettre aux directions des établissements qui délivreront les titres dont les modèles sont fixés par le présent arrêté d'être informés au plus tôt afin d'organiser le travail administratif précédent les délibérations; |
Gelet op het advies nr. 33.565/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 33.565/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2002, en |
juni 2002, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De attesten A, B en C, uitgereikt met toepassing van |
Article 1er.Les attestations A, B et C, délivrées en application de |
artikel 9 van het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van het | l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, organisant l'enseignement |
alternerend secundair onderwijs worden opgemaakt overeenkomstig de in | secondaire en alternance sont libellées conformément aux modèles |
de bijlagen 1 tot 12 opgenomen modellen. | repris aux annexes 1 à 12. |
Art. 2.Het verslag over de bekwaamheden verworven op het einde van |
Art. 2.Le rapport sur les compétences acquises au terme de la 1er |
het 1e jaar van de 2e graad van het beroepsonderwijs, uitgereikt met | année du 2e degré de l'enseignement professionnel, délivré en |
toepassing van artikel 9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt | application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, précité est |
opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 13. | libellé conformément au modèle repris à l'annexe 13. |
Art. 3.Het attest van deeltijds schoolbezoek als regelmatig |
Art. 3.L'attestation de fréquentation partielle en tant qu'élève |
ingeschreven leerling, uitgereikt met toepassing van artikel 9 van | régulier, délivrée en application de l'article 9 du décret du 3 |
voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het | juillet 1991, précité est libellée conformément au modèle repris à |
model in bijlage 14. | l'annexe 14. |
Art. 4.Het getuigschrift van het alternerend secundair |
Art. 4.Le certificat d'enseignement secondaire professionnel en |
beroepsonderwijs van de 2e graad, uitgereikt met toepassing van | alternance du 2e degré, délivré en application de l'article 9 du |
artikel 9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt | décret du 3 juillet 1991, précité est libellé conformément au modèle |
overeenkomstig het model in bijlage 15. | repris à l'annexe 15. |
Art. 5.Het getuigschrift van onderwijs van het 6e jaar van het |
Art. 5.Le certificat d'études de 6e année de l'enseignement |
alternerend secundair beroepsonderwijs, uitgereikt met toepassing van | secondaire professionnel en alternance, délivré en application de |
artikel 9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt | l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, précité est libellé |
overeenkomstig het model in bijlage 16. | conformément au modèle repris à l'annexe 16. |
Art. 6.Het getuigschrift van bekwaamheid van het 6e jaar van het |
Art. 6.Le certificat de qualification de 6e année de l'enseignement |
alternerend secundair onderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel | secondaire en alternance, délivré en application de l'article 9 du |
9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig | décret du 3 juillet 1991, précité est libellé conformément au modèle |
het model in bijlage 17. | repris à l'annexe 17. |
Art. 7.Het getuigschrift van bekwaamheid van het 7e jaar van het |
Art. 7.Le certificat de qualification de 7e année de l'enseignement |
alternerend secundair onderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel | secondaire en alternance, délivré en application de l'article 9 du |
9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig | décret du 3 juillet 1991, précité est libellé conformément au modèle |
het model in bijlage 18. | repris à l'annexe 18. |
Art. 8.Het getuigschrift van specifieke bekwaamheid van het |
Art. 8.Le certificat de qualification spécifique de l'enseignement |
alternerend secundair beroepsonderwijs, uitgereikt met toepassing van | secondaire professionnel en alternance, délivré en application de |
artikel 9 bis van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt | l'article 9bis du décret du 3 juillet 1991, précité est libellé |
overeenkomstig het model in bijlage 19. | conformément au modèle repris à l'annexe 19. |
Art. 9.Het getuigschrift van bekwaamheid van hoger secundair |
Art. 9.Le certificat d'enseignement secondaire supérieur de |
onderwijs van het alternerend secundair technisch | |
kwalificatie-onderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel 9 van | l'enseignement secondaire technique de qualification en alternance, |
voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het | délivré en application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, |
model in bijlage 20. | précité est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 20. |
Art. 10.Het getuigschrift van hoger secundair onderwijs van het |
Art. 10.Le certificat d'enseignement secondaire supérieur de |
alternerend secundair beroepsonderwijs, uitgereikt met toepassing van | l'enseignement secondaire professionnel en alternance, délivré en |
artikel 9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt | application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, précité est |
overeenkomstig het model in bijlage 21. | libellé conformément au modèle repris à l'annexe 21. |
Art. 11.Het aanvullend getuigschrift van kennis inzake |
Art. 11.Le certificat complémentaire de connaissance de la gestion |
bedrijfsbeheer, uitgereikt met toepassing van artikel 12 van voormeld | des entreprises, délivré en application de l'article 12 du décret du 3 |
decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het model in | juillet 1991, précité est libellé conformément au modèle repris à |
bijlage 22. | l'annexe 22. |
Art. 12.Het getuigschrift van beroepsbekwaamheden van de 2e graad van |
Art. 12.L'attestation de compétences professionnelles du 2e degré |
het beroepsonderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel 10 van | professionnel, délivrée en application de l'article 10 du décret du 3 |
voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het | juillet 1991, précité est libellée conformément au modèle repris à |
model in bijlage 23. | l'annexe 23. |
Art. 13.Het getuigschrift van regelmatig schoolbezoek, uitgereikt met |
Art. 13.L'attestation de fréquentation régulière, délivrée en |
toepassing van artikel 9 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt | application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991, précité est |
opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage 24. | libellée conformément au modèle repris à l'annexe 24. |
Art. 14.Het getuigschrift van wederopname in het buitengewoon |
Art. 14.L'attestation de réinsertion dans l'enseignement spécial, |
onderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel 10 van voormeld | délivrée en application de l'article 10 du décret du 3 juillet 1991, |
decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het model in | précité est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 25. |
bijlage 25. Art. 15.Het getuigschrift van wederopname in het gewoon secundair |
Art. 15.L'attestation de réinsertion dans l'enseignement secondaire |
onderwijs, uitgereikt met toepassing van artikel 10 van voormeld | ordinaire, délivrée en application de l'article 10 du décret du 3 |
decreet van 3 juli 1991, wordt opgemaakt overeenkomstig het model in | juillet 1991, précité est libellée conformément au modèle repris à |
bijlage 26. | l'annexe 26. |
Art. 16.De verbintenis van de Ouders of de Personen die in rechte of |
Art. 16.L'engagement des Parents ou des Personnes qui exercent de |
in feite het ouderlijk gezag uitoefenen, vastgesteld met toepassing | droit ou de fait la puissance parentale, établi en application de |
van artikel 3 van voormeld decreet van 3 juli 1991, wordt opgesteld | l'article 3 du décret du 3 juillet 1991, précité est libellé |
overeenkomstig het model in bijlage 27. | conformément au modèle repris à l'annexe 27. |
Art. 17.In de modellen als bijlagen verwijzen de nummers op het einde |
Art. 17.Dans les modèles repris en annexe, les numéros en fin de |
van de regel naar de richtlijnen die in bijlage 28 staan. | ligne renvoient aux instructions qui figurent à l'annexe 28. |
Art. 18.De afkortingen van de nationaliteiten worden in bijlage 29 vermeld. |
Art. 18.Les sigles des nationalités sont repris à l'annexe 29. |
Art. 19.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
april 1999 tot bepaling van de modellen van de attesten en | avril 1999 fixant les modèles des attestations et certificats |
getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het | sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en alternance |
alternerend onderwijs wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 17 juni 2002. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 juin 2002. |
Art. 21.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 21.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juni 2002. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, P. HAZETTE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Bruxelles, le 13 juin 2002. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, P. HAZETTE Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance. Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE |