Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/06/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 december 2001 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 december 2001 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 20 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van 13 juni 2002 betreffende de toelagen modifiant l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées
toegekend aan de diensten voor de gezondheidspromotie op school, in aux services de promotion de la santé à l'école, en application du
toepassing van het decreet van 20 december 2001 décret du 20 décembre 2001
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à
gezondheidspromotie op school, inzonderheid op de artikelen 20 tot 24; l'école, notamment les articles 20 à 24;
Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten, inzonderheid op de artikelen 19 en 20; l'enseignement supérieur hors universités, notamment les articles 19 et 20;
Gelet op het besluit van 13 juni 2002 betreffende de toelagen Vu l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées aux
toegekend aan de diensten voor gezondheidspromotie op school, in services de promotion de la santé à l'école, en application du décret
toepassing van het decreet van 20 december 2001; du 20 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2002;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door het feit dat
het decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het Vu l'urgence justifiée par le fait que le décret du 16 mai 2002
hoger onderwijs buiten de universiteiten in werking treedt op 1 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors
september 2002; dat de diensten voor gezondheidspromotie op school universités entre en vigueur le 1er septembre 2002; que les services
de promotion de la santé à l'école doivent connaître d'urgence le
dringend het bedrag moeten kennen van de toelagen die worden toegekend montant des subventions qui seront octroyées, afin de pouvoir
om de heropening in september te kunnen organiseren; organiser la rentrée de septembre;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid; Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse et de la Santé;
Gelet op de beraadslaging van 20 juni 2002 van de Regering, Vu la délibération du Gouvernement du 20 juin 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van 13 juni 2002 betreffende

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux

de toelagen toegekend aan de diensten voor de gezondheidspromotie op subventions octroyées aux services de promotion de la santé à l'école,
school, in toepassing van het decreet van 20 december 2001, wordt als en application du décret du 20 décembre 2001, est modifié comme suit :
volgt gewijzigd :
« Besluit van 13 juni 2002 van de Regering van de Franse Gemeenschap « Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002
betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la
gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif
december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en de à la promotion de la santé à l'école, et aux services de promotion de
diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, in la santé dans l'enseignement supérieur, en application du décret du 16
toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten. supérieur hors universités. »

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est modifié comme suit :

« Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : « Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° decreet van 20 december 2001 : het decreet van 20 december 2001 1° décret du 20 décembre 2001 : le décret du 20 décembre 2001 relatif
betreffende de gezondheidsbevordering op school; à la promotion de la santé à l'école;
2° decreet van 16 mei 2002 : het decreet van 16 mei 2002 betreffende 2° décret du 16 mai 2002 : le décret du 16 mai 2002 relatif à la
de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités;
3° administratie : de algemene directie verantwoordelijk voor de 3° administration : la direction générale responsable des services de
diensten voor gezondheidspromotie op school en de diensten voor promotion de la santé à l'école et des services de promotion de la
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs; santé dans l'enseignement supérieur;
4° dienst : de dienst zoals bepaald bij artikel 1, 2° van het decreet 4° service : le service tel que défini à l'article 1er, 2°, du décret
van 20 december 2001 en bij artikel 1, 2°, van het decreet van 16 mei du 20 décembre 2001 et à l'article 1er, 2°, du décret du 16 mai 2002;
2002; 5° inrichting : de schoolinrichting, de hogeschool, de hogere school 5° établissement : l'établissement scolaire, la haute école, l'école
voor kunsten of het hoger instituut voor architectuur. » supérieure des arts ou l'institut supérieur d'architecture. »

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « of

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « ou académique » sont

academisch » toegevoegd vóór het woord « schooljaar ». ajoutés après les mots « année scolaire ».

Art. 4.In de artikelen 4, lid 1 en 2, 5 lid 1 en 6 van hetzelfde

Art. 4.Aux articles 4, alinéa 1er et 2, 5, alinéa 1er et 6 du même

besluit worden de woorden « van het decreet » vervangen door de arrêté, les mots « du décret » sont remplacés par les mots « du décret
woorden « van het decreet van 20 december 2001 ». du 20 décembre 2001 ».

Art. 5.Een artikel 6bis luidend als volgt wordt tussen de artikelen 6

Art. 5.Un article 6bis , rédigé comme suit, est inséré entre les

en 7 ingevoegd : articles 6 et 7 :
« Art.6bis. In naleving van de globale beperking bepaald bij artikel « Dans le respect de la limite globale prévue à l'article 3, la
3, wordt de forfaitaire toelage bedoeld bij artikel 19, lid 2, van het subvention forfaitaire visée à l'article 19, alinéa 2, du décret du 16
decreet van 16 mei 2002 vastgesteld op 15,35 euro. » mai 2002 est fixée à 15,35 euros. »

Art. 6.In artikel 8, lid 1 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 6.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

artikel 26 van het decreet » aangevuld met de woorden « van 20 l'article 26 du décret » sont complétés par les mots « du 20 décembre
december 2001 of door artikel 22 van het decreet van 16 mei 2002 ». 2001 ou par l'article 22 du décret du 16 mai 2002 ».
In artikel 8, lid 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « artikel A l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les mots « l'article 25 du
25 van het decreet » aangevuld met de woorden « van 20 december 2001 décret » sont complétés par les mots « du 20 décembre 2001 ou de
of door artikel 21 van het decreet van 16 mei 2002 ». l'article 21 du décret du 16 mai 2002 ».

Art. 7.De betiteling van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt als

Art. 7.L'intitulé de l'annexe du même arrêté est modifié comme suit :

volgt gewijzigd :
« Bijlage bij het besluit van 13 juni 2002 betreffende de toelagen « Annexe à l'arrêté du ... relatif aux subventions octroyées aux
toegekend aan de diensten voor gezondheidspromotie op school, in services de promotion de la santé à l'école, en application du décret
toepassing van het decreet van 20 december 2001 en aan de diensten du 20 décembre 2001, et aux services de promotion de la santé dans
voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, in toepassing van het
decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het l'enseignement supérieur, en application du décret du 16 mai 2002
hoger onderwijs buiten de universiteiten. » relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités. »
De formule op de bijlage bij hetzelfde besluit die vóór de La formule précédant la signature de l'annexe du même arrêté est
handtekening staat wordt als volgt gewijzigd : modifiée comme suit :
« Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juni 2002 « Vu pour être annexé à l'arrêté du ... relatif aux subventions
betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de octroyées aux services de promotion de la santé à l'école, en
gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 application du décret du 20 décembre 2001, et aux services de
december 2001 en aan de diensten voor gezondheidspromotie in het hoger promotion de la santé dans l'enseignement supérieur, en application du
onderwijs, in toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans
de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten. » l'enseignement supérieur hors universités. »
Brussel, 20 juni 2002. Bruxelles, le 20 juin 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
^