Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/03/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende, voor het jaar 2000, toekenning aan de S.A. Editions JDM van een niet-recurrente buitengewone tegemoetkoming gedeeltelijk opgeleverd door de inkomsten voortvloeiend uit de commerciële reclame op de « RTBF » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende, voor het jaar 2000, toekenning aan de S.A. Editions JDM van een niet-recurrente buitengewone tegemoetkoming gedeeltelijk opgeleverd door de inkomsten voortvloeiend uit de commerciële reclame op de « RTBF » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française, octroyant, pour l'année 2000, une aide exceptionnelle non récurrente provenant d'une part des ressources issues de la publicité commerciale diffusée par la RTBF à la S.A. "Editions JDM"
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 27 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende, voor het jaar 2000, toekenning aan de S.A. Editions JDM van een niet-recurrente buitengewone tegemoetkoming gedeeltelijk opgeleverd door de inkomsten voortvloeiend uit de commerciële reclame op de « RTBF » De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 27 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française, octroyant, pour l'année 2000, une aide exceptionnelle non récurrente provenant d'une part des ressources issues de la publicité commerciale diffusée par la RTBF à la S.A. "Editions JDM" Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 6 februari 1987 betreffende de radiodistributie- Vu la loi du 6 février 1987 relatives aux réseaux de radiodiffusion et
en televisiedistributienetten en betreffende de commerciële reclame op de télédistribution et à la publicité commerciale à la radio et à la
radio en televisie, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 1989 en het télévision, modifiée par le décret du 4 juillet 1989 et le décret du
decreet van 19 juli 1991, en inzonderheid op de artikelen 17 en 18; 19 juillet 1991, et notamment les articles 17 et 18;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17
1991; juillet 1991;
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002,
2002, inzonderheid op het veranderlijk krediet van de basistoelage notamment le crédit variable de l'allocation de base 01.01.41 de la
01.01.41 van de organisatie-afdeling 25, programma 4; division organique 25, programme 4;
Gelet op het besluit van 11 december 1995 betreffende de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
administratieve en begrotingscontrole; 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het besluit van 14 oktober 1997 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 octobre
Gemeenschap houdende goedkeuring van het beheerscontract van de « 1997 portant approbation du contrat de gestion de la Radio-Télévision
Radio-Télévision belge de la Communauté française », inzonderheid op belge de la Communauté française notamment son article 4, 5e tiret;
zijn artikel 4, 5e streep;
Gelet op artikel 39 van het beheerscontract van de « Radio-Télévision Vu l'article 39 du contrat de gestion de la Radio-Télévision belge de
belge de la Communauté française »; la Communauté française;
Overwegende dat het past sommige persorganen te steunen om hen toe te Considérant qu'il convient de soutenir certains organes de presse afin
laten de vermindering van hun reclame-inkomsten te compenseren die te qu'ils puissent compenser la diminution de leurs recettes
wijten is aan de invoering van de commerciële reclame op radio en publicitaires du fait de l'introduction de la publicité commerciale à
televisie, la radio et à la télévision.
Overwegende dat het past een buitengewone tegemoetkoming dringend toe Considérant qu'il convient d'octroyer d'urgence une aide
te kennen aan de S.A. Editions JDM die in financiële moeilijkheden exceptionnelle à la S.A. "Editions JDM" qui rencontre des difficultés
verkeert; financières;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2002;
maart 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2002;
Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector; Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel;
Gelet op de beraadslaging van 27 maart 2002 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27
Franse Gemeenschap, mars 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor het jaar 2000 wordt, krachtens artikel 39 van zijn

Article 1er.Une part, équivalant à euro 334.656 du montant

beheerscontract, een deel van het forfaitair bedrag, gelijk aan forfaitaire versé par la RTBF, pour l'année 2000, au Fonds de
334.656 euro, gestort door de « RTBF » aan het Fonds voor de développement de la presse écrite en vertu de l'article 39 de son
uitbreiding van de geschreven pers als buitengewone tegemoetkoming Contrat de gestion, est attribuée, au titre d'aide exceptionnelle, au
toegekend aan de begunstigde waarvan de naam hierna volgt : bénéficiaire dont le nom suit :
Le Journal du Samedi Le Journal du Samedi
JDM Editions S.A. JDM Editions S.A.
rue Rouppe 4 rue Rouppe 4
1000 Bruxelles 1000 Bruxelles
Rekening : 068-2348231-82 Compte : 068-2348231-82
GCOM Code : 14.686 Code GCOM : 14.686

Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag wordt aangerekend op de

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera imputé à l'allocation de

basistoelage 01.01.41, organisatie-afdeling 25, programma 4 van de base 01.01.41, division organique 25, programme 4 du Budget général
algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002. des dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking zodra het wordt goedgekeurd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès son approbation.

Art. 4.De Minister van de Audiovisuele Sector is belast met de

Art. 4.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 maart 2002. Bruxelles, le 27 mars 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van de Audiovisuele Sector, Le Ministre de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^