← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve | pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 |
van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling | mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans |
in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap | l'enseignement organisé dans la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van 22 maart 1984 van de Executieve van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des |
Gemeenschap tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het | vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté |
onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; | française, notamment son article 9; |
Overwegende dat de Internationale School van de S.H.A.P.E. op | Considérant le fait que l'Ecole internationale du S.H.A.P.E. dépend |
verschillende gebieden (leerlingenvervoer, eetmalen, verwarming, | dans de nombreux domaines (transports scolaires, repas, chauffage, |
gebruik van de sportinstallaties, bibliotheek, geïntegreerde | utilisation des installations sportives, bibliothèque, activités |
activiteiten georganiseerd met andere nationale afdelingen...) afhangt | intégrées organisées avec les autres sections nationales...) de |
van de organisatie van de S.H.A.P.E., | l'organisation du S.H.A.P.E. : |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vakanties en de verlofdagen voor het schooljaar |
Article 1er.Les vacances et les congés pour l'année scolaire |
2002-2003 worden als volgt vastgesteld : | 2002-2003 sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 26 augustus 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 août 2002. |
Brussel, 26 februari 2002. | Bruxelles, le 26 février 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |