← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de afdeling « medisch toezicht » van de externe dienst voor preventie en bescherming v.z.w. Simetra voor een territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van Brussel-Hoofdstad en van de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de afdeling « medisch toezicht » van de externe dienst voor preventie en bescherming v.z.w. Simetra voor een territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van Brussel-Hoofdstad en van de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de la section de surveillance médicale du service externe de prévention et de protection a.s.b.l. Simetra pour une compétence territoriale s'étendant au territoire de Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces du Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 APRIL 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende erkenning van de afdeling « medisch toezicht » van de externe | portant agrément de la section de surveillance médicale du service |
dienst voor preventie en bescherming v.z.w. Simetra voor een | externe de prévention et de protection a.s.b.l. Simetra pour une |
territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van | compétence territoriale s'étendant au territoire de |
Brussel-Hoofdstad en van de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, | Bruxelles-Capitale, et à celui des provinces du Brabant wallon, du |
Namen, Luik en Luxemburg | Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 2°; | particulier l'article 5, § 1er, I, 2°; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wet van 13 | de l'exécution de leur travail modifiée par la loi du 13 février 1998 |
februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de | portant des dispositions en faveur de l'emploi; |
tewerkstelling; Gelet op het algemeen reglement voor de bescherming van de arbeid | Vu le règlement général pour la protection du travail approuvé par les |
goedgekeurd door de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 | arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, modifié |
september 1947, gewijzigd onder andere bij de koninklijke besluiten | |
van 16 april 1965, 2 augustus 1968, 3 december 1969, 5 november 1971, | entre autres par les arrêtés royaux des 16 avril 1965, 2 août 1968, 3 |
15 december 1976 en 27 maart 1998, inzonderheid op de artikelen 106 en | décembre 1969, 5 novembre 1971, 15 décembre 1976 et du 27 mars 1998, |
107; | en particulier les articles 106 et 107; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 juillet |
13 juli 1984 tot regeling van de erkenning van de arbeidsgeneeskunde | 1984 réglant l'agrément des services médicaux du travail modifié par |
diensten gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van de Franse | les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des 10 octobre et |
Gemeenschap van 10 oktober en 19 december 1984, 23 januari 1989 en bij | 19 décembre 1984, du 23 janvier 1989 et par l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 januari | de la Communauté française du 5 janvier 1995; |
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour |
Externe Diensten voor preventie en bescherming op het werk; | la prévention et la protection au travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être |
beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot wijziging en | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 modifiant et abrogeant diverses |
opheffing van diverse bepalingen van het Algemeen Reglement op de | dispositions du Règlement général pour la protection du travail; |
arbeidsbescherming; Gelet op de aanvraag waarbij de externe dienst voor preventie en | Considérant la demande par laquelle le service externe de prévention |
bescherming v.z.w. Simetra de erkenning van zijn afdeling « medisch | et de protection a.s.b.l. Simetra sollicite l'agrément de sa section |
toezicht » aanvraagt voor een territoriale bevoegdheid die zich | de surveillance médicale pour une compétence territoriale s'étendant |
uitstrekt tot het grondgebied van Brussel-Hoofdstad en van de | au territoire de Bruxelles-Capitale et à celui des provinces du |
provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Namen, Luik en Luxemburg; | |
Overwegende dat de conclusies afgelegd door de Administratie aantonen | Brabant wallon, du Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg; |
dat die afdeling « medisch toezicht » over lokalen, materieel, | Considérant que les conclusions déposées par l'Administration |
personeel en over een organisatie beschikt waarmee zij aan de | démontrent que la section de surveillance médicale en cause dispose |
des locaux, du matériel, du personnel et d'une organisation qui lui | |
voornoemde normatieve bepalingen kan voldoen, binnen de perken van de | permettent de satisfaire aux dispositions normatives précitées, dans |
bevoegdheid die zich uitstrekt tot voornoemd grondgebied; | les limites de compétence s'étendant aux territoire précités; |
Gelet op het advies uitgebracht door de Erkenningscommissie voor | Considérant l'avis émis par la Commission d'agrément des services |
arbeidsgeneeskundige dienst op 4 december 2001; | médicaux du travail en date du 4 décembre 2001; |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De afdeling « medisch toezicht » van de externe dienst | Article unique. La section de surveillance médicale du service externe |
voor preventie en bescherming v.z.w. Simetra wordt erkend voor een | de prévention et de protection a.s.b.l. Simetra est agréée pour une |
territoriale bevoegdheid die zich uitstrekt tot het grondgebied van | compétence territoriale s'étendant aux territoires de |
Brussel-Hoofdstad en van de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, | Bruxelles-Capitale et à celui des provinces du Brabant wallon, du |
Namen, Luik en Luxemburg, voor een periode van 5 jaar, dit is tot | Hainaut, de Namur, de Liège et du Luxembourg, pour une durée de 5 ans, |
december 2006, mits naleving van de reglementaire bepalingen inzake | soit jusqu'au 3 décembre 2006, moyennant le respect des dispositions |
verpleegkunde en radiologie. De administratie wordt ermee belast na te | réglementaires de l'art infirmier et de la radiologie. |
kijken of die afdeling in overeenstemming is gebracht met de | L'administration se chargera de vérifier la mise en conformité de |
opmerkingen die tijdens de inspectie werden uitgebracht, inzonderheid | ladite section par rapport aux remarques qui ont été émises lors de |
betreffende de bescherming van de vertrouwelijkheid. Ze zal ook | l'inspection qui a été effectuée, notamment en ce qui concerne la |
controleren dat de uitgevoerde campagnes voor de bevordering van de | préservation de la confidentialité. Elle vérifiera également que les |
gezondheid in verband met het werk zijn. | actions de promotion de la santé menées sont en liaison avec le travail. |
Brussel, 10 april 2002. | Bruxelles, le 10 avril 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en van Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |