Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » om de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie te waarborgen in het onderwijs voor sociale promotie- jaar 2002 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs | octroyant une subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de |
de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) » om de | l'Enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) pour assurer la |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie te waarborgen | mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de |
in het onderwijs voor sociale promotie- jaar 2002 | promotion sociale - année 2002 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier |
januari 2002 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor | 2002 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations |
positieve discriminatie voor het jaar 2002 in het onderwijs voor sociale promotie; | positives pour l'année 2002 pour l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 janvier 2002; |
januari 2002; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2002; |
januari 2002; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
van 25 januari 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van euro 548 365 (vijfhonderd |
Article 1er.Un subside global de euro 548 365 (cinq cent |
achtenveertig duizend driehonderd vijfenzestig euro) ten laste van het | quarante-huit mille trois cent soixante-cinq euros) à imputer à charge |
krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het | du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité |
activiteitenprogramma 70 van organisatie-afdeling 56 van de begroting | 70, division organique 56 du budget de la Communauté française, |
van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het ministerie van Onderwijs, | dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 2002, wordt toegekend aan de « | Formation, année budgétaire 2002, est alloué au Conseil des Pouvoirs |
Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre | organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), |
subventionné (CPEONS) », rekeningnr. 210-0202481-94. | n° de compte 210-0202481-94. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
van projecten onder referentie 02/CP/1 tot 02/CP/41, bepaald in | réalisation des projets portant références 02/CP/1 à 02/CP/41, visés à |
artikel 1 van het besluit van de Franse Gemeenschap van 25 januari | l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
2002 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor positieve | du 25 janvier 2002 approuvant la liste des projets d'actions à |
discriminatie voor het jaar 2002 in het onderwijs voor sociale | discriminations positives pour 2002 pour l'enseignement de promotion |
promotie; | sociale. |
Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1° |
Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du |
van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | décret du 30 juin 1998 visant à assurer des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden | discriminations positives sont prises en charge directement par |
rechtstreeks ten laste genomen van de basisallocatie bepaald in | l'allocation de base visée à l'article 1er. |
artikel 1. Het aandeel van de in artikel 1 bepaalde toelage dat overeenkomt met | La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses |
de uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2° van het | résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin |
voornoemd decreet van 30 juni 1998 wordt in één schijf vereffend in de | 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du premier |
loop van het eerste trimester 2002. | trimestre 2002. |
Art. 4.Wanneer de in artikel 2 bepaalde ontwerpen ten uitvoer |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, et pour les dépenses |
gebracht zijn en voor de uitgaven bepaald in artikel 3, lid 2, dienen | visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de |
de begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen drie | promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, |
maanden de volgende stukken in te dienen bij de Algemene Dienst | transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale |
Onderwijs voor Sociale Promotie, Algemene Directie Verplicht Onderwijs | de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité |
van de Franse Gemeenschap, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan | administrative de l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à |
19, bus 0, kantoor 4007, te 1010 Brussel : | 1010 Bruxelles, les documents suivants : |
1° de gedetailleerde optelling, in tweevoud, van de uitgaven bepaald | 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à |
in artikel 3, lid 2; | l'article 3, alinéa 2; |
2° de verantwoordingen met betrekking tot al de in 1° bepaalde | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
uitgaven. Die stukken dienen in tweevoud opgemaakt en op een | 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises |
chronologisch gerangschikt recapitulatiebewijs, in duplo, vermeld te | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double |
zijn. | exemplaire. |
De begunstigde inrichtingen dienen de originelen van de in 1° en 2° | Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des |
bepaalde stukken te bewaren en ter beschikking te houden van de | documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service |
nazichtdienst van het onderwijs voor sociale promotie. | de vérification de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 6.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
promotie en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van | promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2002. | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |