← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een adviescommissie voor de vakantiecentra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een adviescommissie voor de vakantiecentra | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instituant une commission d'avis sur les centres de vacances |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 4 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
instelling van een adviescommissie voor de vakantiecentra | instituant une commission d'avis sur les centres de vacances |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende de vakantiecentra, | Vu le décret du 17 mai 1999 relatif aux centres de vacances, notamment |
inzonderheid op artikel 9; | l'article 9; |
Gelet op het besluit van 29 juli 1999 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet |
Gemeenschap houdende regeling van haar werking, inzonderheid op de | 1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment les articles |
artikelen 6, § 1, 10, a), en 9; | 6, § 1er, 10°, a), et 9; |
Gelet op het besluit van 20 september 2001 van de Regering van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
Franse Gemeenschap tot bepaling van sommige regels voor de erkenning | |
en de betoelaging van de vakantiecentra, inzonderheid op de artikelen | 2001 déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement |
7 en 8; | des centres de vacances, notamment les articles 7 et 8; |
Overwegende dat het van belang is binnen de kortste termijn een | Considérant l'importance de la mise en place, dans les meilleurs |
beroeps- en adviesinstantie te installeren om tegelijkertijd met de | délais, d'une instance de recours et d'avis afin d'accompagner la mise |
inwerkingtrding van de wetgeving over de vakantiecentra die in voege | en application de la législation sur les centres de vacances en |
is sedert 20 september 2001 te kunnen functioneren; | vigueur depuis le 20 septembre 2001; |
Gelet op de voorstellen doorgezonden door de « O.N.E. », de Vereniging | Considérant les propositions transmises par l'O.N.E., l'Union des |
van Steden en Gemeenten, de Jeugddienst van de Franse Gemeenschap en | Villes et Communes, le service jeunesse de la Communauté française et |
de Franstalige Jeugdraad in verband met hun vertegenwoordiging, | le Conseil de la Jeunesse d'Expression française quant à leur représentation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangesteld als leden van de adviescommissie, bedoeld |
Article 1er.Sont désignés comme membres de la commission d'avis |
bij artikel 8 van het besluit van 20 september 2001 van de Regering | prévue à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement du 20 septembre 2001 |
houdende bepaling van sommige regels voor de erkenning en de | déterminant certaines modalités d'agrément et de subventionnement des |
betoelaging van de vakantiecentra : | centres de vacances : |
1) De heren Yannick Samzun en Georges Gilkinet, als vertegenwoordigers | 1) MM. Yannick Samzun et Georges Gilkinet, comme représentants du |
van de Regering; | Gouvernement; |
2 ) Mevr. Marie-Paule Berhin en de heer Jules Leroux, als | 2) Mme Marie-Paule Berhin et M. Jules Leroux, comme représentants de |
vertegenwoordigers van de « O.N.E. »; | l'O.N.E.; |
3) De heer Christian Leclercq, als vertegenwoordiger van de Vereniging | 3) M. Christian Leclercq, comme représentant de l'Union des Villes et |
van Steden en Gemeenten; | Communes; |
4) Mevr. Anne-Marie Masset, als vertegenwoordigster van de Jeugddienst | 4) Mme Anne-Marie Masset, comme représentante du service de la |
van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | jeunesse du Ministère de la Communauté française; |
5) De heren Olivier Geerkens, Brice Many, Olivier Bertuille, Alain | 5) Messieurs Olivier Geerkens, Brice Many, Olivier Bertuille, Alain |
Bairamjan, Rudi Gits en Olivier Crine, als vertegenwoordigers van de | Bairamjan, Rudi Gits et Olivier Crine, comme représentants du Conseil |
Franstalige Jeugdraad. | de la Jeunesse d'expression française. |
Art. 2.Wordt als ondervoorzitster van deze commissie aangesteld, in |
Art. 2.Est désignée comme présidente de cette commission, en |
toepassing van artikel 8, lid 3 van het bij artikel 1 bedoeld besluit, | application de l'article 8, alinéa 3, de l'arrêté visé à l'article 1er, |
Mevr. Marie-Paule Berhin. | Mme Marie-Paule Berhin. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 4 maart 2002. | Bruxelles, le 4 mars 2002. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |