Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 14/02/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de administrateur-generaal van de RTBF "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanstelling van de administrateur-generaal van de RTBF Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant l'administrateur général de la RTBF
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
14 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 14 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende aanstelling van de administrateur-generaal van de RTBF désignant l'administrateur général de la RTBF
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision
Radio-Télévision belge de la Communauté française », inzonderheid op artikel 17; belge de la Communauté française et notamment son article 17;
Gelet op de opdrachtbrief vastgesteld door de Regering op datum van 11 Vu la lettre de mission arrêtée par le Gouvernement en date du 11
januari 2002; janvier 2002;
Gelet op de oproep tot de kandidaten, verspreid in de pers en Vu l'appel aux candidatures diffusé dans la presse et affiché aux
bekendgemaakt op de aanplakborden van de RTBF op 12 januari 2002; valves de la RTBF le 12 janvier 2002;
Gelet op de kandidaturen ingediend door de heer Michel de Wouters, de Vu les actes de candidature de M. Michel de Wouters, M. Georges
heer Georges Frisque, de heer Alain Hoffman, de heer Jean-Paul Frisque, M. Alain Hoffman, M. Jean-Paul Philippot, M. Jean-Albert
Philippot, de heer Jean-Albert Pilloy, de heer Pierre-Dominique
Schmidt, de heer Serge Swysen, de heer Fernand Vreux, de heer Daniel Pilloy, M. Pierre-Dominique Schmidt, M. Serge Swysen, M. Fernand
Weekers; Vreux, M. Daniel Weekers;
Gelet op de motivatiebrieven van de kandidaten, hun projecten inzake Vu les lettres de motivation, les projets culturels et de gestion et
cultuur en beheer en hun eisen op bezoldigingsvlak; les prétentions financières des candidats;
Gelet op het schrijven van 21 januari 2002 van de Hoge Raad voor de Vu le courrier du 21 janvier 2002 du Conseil supérieur de
Audiovisuele Sector, waarmee die meedeelt dat hij niet in staat is tot l'Audiovisuel au terme duquel celui-ci estime ne pas être en mesure de
het uitbrengen van een advies; rendre un avis,
Gelet op het advies van het deskundigencollege van 24 januari 2002; Vu l'avis du collège d'experts du 24 janvier 2002;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 januari 2002 waarbij Vu la délibération du 25 janvier 2002 du Gouvernement par laquelle
Jean-Paul Philippot werd gekozen om door de Regering te worden celui-ci a présélectionné Jean-Paul Philippot en vue de son audition
gehoord; par le Gouvernement;
Overwegende dat de oproep tot de kandidaten vereist dat deze Considérant que l'appel aux candidatures impose aux candidats de
inzonderheid een project inzake cultuur en beheer indienen, zoals déposer notamment un projet culturel et de gestion fondé sur la lettre
bepaald in de opdrachtbrief van de toekomstige de missions du futur administrateur général;
administrateur-generaal;
Overwegende dat 9 kandidaturen werden ingediend; Considérant que 9 candidatures ont été déposées;
Overwegende dat die 9 kandidaten door het deskundigencollege werden Considérant que ces 9 candidats furent auditionnés par le collège
gehoord overeenkomstig de beraadslaging van de Regering van de Franse d'experts conformément à la délibération du Gouvernement de la
Gemeenschap van 10 januari 2002; Communauté française du 10 janvier 2002;
Dat het deskundigencollege, nadat die werden gehoord en nadat de Qu'à la suite de ces auditions et de l'examen des différentes
verschillende kandidaturen werden onderzocht, van mening was dat, candidatures, le collège d'experts a estimé que, même si aucun
alhoewel geen kandidaat alle kwaliteiten vertoonde waardoor een candidat ne présente l'ensemble des qualités justifiant une
beoordeling « zonder voorbehoud » mogelijk was, « alleen drie appréciation sans réserve, « seuls trois candidats disposent de
kandidaten onbetwistbare wezenlijke kwaliteiten inzake bezinning, qualités intrinsèques de réflexion, d'analyse, de motivation, de
analyse, motivatie, vorming en beroepservaring hebben die noodzakelijk formation et d'expérience professionnelle incontestables nécessaires à
zijn voor de uitoefening van het ambt » en dat de conclusies van de l'exercice de la fonction », et que le Gouvernement fait. siennes les
deskundigen over dat punt door de Regering werden aangenomen; conclusions des experts sur ce point;
Overwegende dat één van die drie kandidaten, Jean-Paul Philippot, Considérant que parmi ces trois candidats, Jean-Paul Philippot
gekozen wordt door drie van de vijf deskundigen van het college, recueille les faveurs de trois des cinq experts du collège alors que
terwijl elk van de twee andere in aanmerking komende kandidaten alleen chacune des deux autres candidatures retenues ne recueille la
door één enkel lid van het college wordt gekozen; préférence que d'un seul membre du collège,
Overwegende dat dit college het volgende advies over Jean-Paul Considérant que ce collège a émis à l'égard de Jean-Paul Philippot
Philippot heeft uitgebracht : l'avis suivant :
« Jean-Paul Philippot heeft een verslag ingediend dat duidelijk en « Jean-Paul Philippot a déposé un rapport qui se caractérise par sa
vrij exhaustief is, waarbij het internationale aspect echter niet op clarté et sa relative exhaustivité, l'aspect international étant
afdoende wijze aan bod komt. insuffisamment abordé.
De problematiek van de RTBF wordt er vanuit een historisch en ook La problématique de la RTBF y est présentée dans une optique
toekomstgericht standpunt voorgesteld; de kandidaat somt er de historique, mais aussi dans une perspective d'avenir, le candidat y
voornaamste zwakke punten op die de instelling op dit ogenblik kent en fait une énumération des principales faiblesses que rencontre
stelt een reeks reformen voor die een wijziging van de l'institution pour le moment et propose une série de réformes qui
beheersstructuren en de oplossing van de vraagstukken die dringend inclut une transformation des structures de gestion et la résolution
moeten worden opgelost, inhouden. Hij somt de « voorwaarden voor des questions urgentes à trancher. Il énumère ce qu'il nomme « des
succes » op, waaronder de moderne en verantwoordelijke leiding van de conditions de la réussite », parmi lesquelles une gouvernance de
onderneming, een nieuwe omschrijving van de verantwoordelijkheid l'entreprise moderne et responsable, une redéfinition des mandats de
dragende mandaten en wat hij een « nieuw sociaal contract » noemt. responsabilités et ce qu'il appelle un « nouveau contrat social ».
Tijdens het onderhoud heeft de kandidaat duidelijk de overeenstemming Au cours de l'entretien, le candidat a clairement montré les
aangetoond die volgens hem bestaat tussen de activiteiten in verband correspondances qu'il voit entre les activités de gestion hospitalière
met het beheer van ziekenhuizen, die hij tot nu toe heeft uitgeoefend,
en de activiteiten die hij voortaan wenst uit te oefenen. Voor die qui ont été les siennes jusqu'à présent et celles auxquelles il
twee gevallen is hij van mening dat de administrateur-generaal de aimerait se consacrer désormais. Dans les deux cas, il estime que
ideale ontplooiingsvoorwaarden moet creëren voor de vakmensen wier l'Administrateur Général doit créer les conditions d'épanouissement
activiteiten hij moet beheren. Als er rekening wordt gehouden met het idéales des professionnels dont il gère les activités. Si l'on tient
feit dat hij tot nu toe nooit in deze sector heeft gewerkt, dan moet compte du fait qu'il n'a, jusqu'à présent, jamais travaillé dans le
men vaststellen dat zijn meningen zeker getuigen van verstand en secteur, sa réflexion ne manque certainement de pertinence et de
rijpheid. Zijn zorg voor respect en ontwikkeling van de openbare maturité. Son souci de respect et de développement du service public
dienst ligt voor de hand. De kandidaat vertoont een duidelijk profiel paraît évident. Le candidat présente un profil clair de manager public
van bevoegd overheidsmanager, bezield door een hoge zorg voor ethiek. compétent animé par des soucis d'éthiques élevés. Il connaît
Hij kent de huidige beheersmechanismen blijkbaar zeer goed en kan er manifestement très bien les mécanismes de gestion actuels et les
op een diepgaande wijze over nadenken. »; assortit d'une capacité de réflexion profonde »;
Overwegende dat het deskundigencollege, in zijn advies, van mening is Considérant, par contre, que le collège d'experts estime, dans son
dat één van de drie voornaamste kandidaten, daarentegen, « zin in avis, qu'un des trois principaux candidats présente « un goût du
risico » heeft, dat het college de nadruk legt op « de problemen risque », souligne « les problèmes de compatibilité que peuvent
inzake verenigbaarheid die zijn eigen ondernemersactiviteiten kunnen
veroorzaken » en laat weten dat het « niet helemaal overtuigd is van entraîner ses propres implications entrepreneuriales » et indique
zijn sterk engagement in de zin van de openbare dienst »; qu'il « n'est pas complètement convaincu de son engagement profond
Overwegende dat verschillende leden van het college, wat de derde door dans le sens du service public »;
het deskundigencollege in aanmerking genomen kandidaat betreft, Considérant qu'en ce qui concerne le troisième candidat retenu par le
ondanks een verslag met een zeer pedagogische stijl, na de hoorzitting collège d'experts, plusieurs membres du collège ont, malgré un rapport
geoordeeld hebben dat « zijn voorstellen inhoudelijk niet voldoende au style très pédagogique, estimé à la suite de l'audition que « ses
zijn »; propositions manquent de consistance »;
Overwegende dat het deskundigencollege bovendien heeft geoordeeld dat Considérant en outre que le collège d'experts a estimé qu'« au cours
« drie leden van het college, tijdens de korte beraadslaging die na de de la brève délibération qui a suivi la prestation des trois
prestatie van de drie voornaamste kandidaten plaats heeft gehad, hun principaux candidats, trois membres du collège ont exprimé leur
bijzondere achting voor die kandidatuur hebben geuit. »; particulière considération pour cette candidature. »;
Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap bijgevolg Considérant, en conséquence, que le Gouvernement de la Communauté
geoordeeld heeft dat Jean-Paul Philippot diende te worden gekozen om française a estimé qu'il convenait de présélectionner Jean-Paul
te worden gehoord; Philippot et de procéder à son audition;
Overwegende dat Jean-Paul Philippot door de Regering op 31 januari 2002 werd gehoord; Considérant que Jean-Paul Philippot a été entendu par le Gouvernement le 31 janvier 2002;
Dat hij bij die gelegenheid zijn opvatting van de culturele rol van de Qu'il a, à cette occasion, exposé sa conception du rôle culturel de la
RTBF en van de opdrachten die haar op het gebied van cultuur worden RTBF et des missions qui doivent être les siennes dans le champ de la
toegewezen, heeft uiteengezet; dat hij bovendien zijn visie op de culture; qu'il a, en outre, présenté sa vision des centres régionaux,
gewestelijke centra, hun werking, hun rol en hun verhouding tot de de leur fonctionnement, de leur rôle et de leur articulation avec la
hoofdinstelling heeft voorgesteld; maison-mère;
Overwegende dat zijn uiteenzetting beantwoordt aan de doelstellingen Considérant que son exposé répond aux objectifs et aux impératifs du
en de eisen van het beheerscontract alsook van de opdrachtbrief van de contrat de gestion ainsi que de la lettre de missions du futur
toekomstige Administrateur-generaal; Administrateur général;
Overwegende dat Jean-Paul Philippot, gedurende zijn hoorzitting, werd Considérant qu'au cours de son audition, Jean-Paul Philippot a été
ondervraagd over de problemen in verband met sociaal overleg, over het interrogé sur les problèmes de concertation sociale, sur les
mechanisme van besluitvorming, over de begrotingsaspecten, over sport mécanismes décisionnels, sur les aspects budgétaires, sur le sport et
en over de plaats van cultuur; sur la place de la culture;
Overwegende dat Jean-Paul Philippot, met zijn antwoorden, zijn grote Considérant que dans ses réponses, Jean-Paul Philippot a démontré ses
bekwaamheid inzake beheer en onderhandeling heeft aangetoond; grandes aptitudes à la gestion et à la négociation;
Overwegende dat hij bij die gelegenheid zijn engagement voor de Considérant qu'il a également démontré à cette occasion son engagement
openbare dienst alsook zijn werkelijke kennis van de huidige toestand en faveur du service public ainsi que sa connaissance réelle de la
van de RTBF en van de eisen van een openbare dienst van kwaliteit situation actuelle de la RTBF et des impératifs d'un service public de
heeft aangetoond; qualité;
Overwegende dat uit die hoorzitting geen reden is gebleken om af te Considérant que cette audition n'a, dès lors, fait apparaître aucun
wijken van het advies gegeven door drie van de vijf leden van het élément imposant de s'écarter de l'avis exprimé par trois des cinq
deskundigencollege, en dat, integendeel, Jean-Paul Philippot daarbij membres du collège d'experts, et qu'au contraire, Jean-Paul Philippot
de kwaliteiten heeft bevestigd die het deskundigencollege in zijn y a confirmé les qualités soulignées par le collège d'experts dans son
voornoemde verslag had onderstreept; rapport précité;
Overwegende dat Jean-Paul Philippot alle waarborgen biedt voor de Considérant que Jean-Paul Philippot offre toutes les garanties
bekwaamheid tot uitoefening van het ambt van administrateur-generaal d'aptitude à l'exercice de la fonction d'administrateur général de la
van de RTBF; RTBF;
Overwegende dat Jean-Paul Philippot onderdaan van de Europese Unie is, Considérant que Jean-Paul Philippot est ressortissant de l'Union
dat hij zijn burgerlijke en politieke rechten geniet en dat hij een européenne, qu'il jouit de ses droits civils et politiques et qu'il
aanzienlijke ervaring heeft opgedaan op het gebied van het beheer van justifie d'une expérience considérable dans le domaine de la gestion
ondernemingen, inzonderheid van een openbare dienst; d'entreprise et, plus particulièrement, d'un service public;
Overwegende dat zijn eisen op bezoldigingsvlak redelijk zijn; Considérant que les prétentions financières du candidat sont
Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector; raisonnables;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel;
van 14 februari 2002, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 février 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Jean-Paul Philippot wordt tot

Article 1er.M. Jean-Paul Philippot est désigné en qualité

administrateur-generaal van de RTBF vanaf 18 februari 2002 aangesteld. d'Administrateur général de la RTBF à dater du 18 février 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 februari 2002. Bruxelles, le 14 février 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^