Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 31/01/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
31 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 31 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains
inrichtingen voor secundair onderwijs établissements d'enseignement secondaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communaute francaise,
Gelet op de wetten over het middelbaar onderwijs, gecoördineerd door Vu les lois sur l'enseignement moyen, coordonnées par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 30 april 1957, zoals gewijzigd; du 30 avril 1957, telles qu'elles ont été modifiées;
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 29 mai 1959, modifiant certaines dispositions de la
van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur, en Vu la loi du 19 juillet 1971, relative à la structure générale de
de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; l'enseignement secondaire, telle qu'elle a été modifiée;
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de
secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, l'enseignement secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié,
inzonderheid op artikel 5quinquies ; notamment l'article 5quinquies ;
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement
onderwijs, gegeven op 20 december 2001; secondaire donné en date du 20 décembre 2001;
Overwegende dat het « Athénée Maimonide » de enige inrichting in de Considérant que l'Athénée Maimonide est le seul établissement en
Franse Gemeenschap is die een Joods onderwijs van godsdienstige aard Communauté française à dispenser un enseignement juif d'obédience
verstrekt; religieuse;
Overwegende dat het « Athénée Ganenou » de enige inrichting in de Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en
Franse Gemeenschap is die een Joods lekenonderwijs verstrekt ten Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïque à
aanzien van de niet praktiserende Joodse ouders'; intention des parents juifs non pratiquants;
Overwegende dat het « Athénée royal de Comines » de enige Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement
niet-confessionele inrichting is op het grondgebied van Komen en dat de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et
bovendien de schoolbevolking een trage maar regelmatige qu'en outre la population scolaire enregistre un accroissement de
bevolkingstoename kent sinds het schooljaar 1999-2000; population lent mais régulier depuis l'année scolaire 1999-2000;
Overwegende dat het « Institut technique de la Communauté française Considérant que l'Institut technique de la Communauté française Val
Val d'Escaut » te Doornik voor het eerst een afwijking vraagt; dat hij d'Escaut à Tournai demande une dérogation pour la première fois; qu'il
voit déjà sa population augmenter;
zijn bevolking al ziet groeien sinds 1 oktober 2001; dat de nieuwe Depuis le 1er octobre 2001; que la nouvelle direction montre son désir
directie duidelijk maakt dat zij de uitdaging wil aannemen die eruit voortvloeit; ferme de relever le défi du redressement;
Overwegende dat wat voorafgaat geldige redenen uitmaakt om, in het Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en
voordeel van de leerlingen, die inrichting te handhaven in afwijking faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en
van de rationalisatienormen die bij het decreet van 29 juli 1992 dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29
vastgesteld werden; juillet 1992;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 januari 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 janvier 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 31 januari Vu l'accord du Ministre du Budget du 31 janvier 2002;
2002; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de
Buitengewoon Onderwijs; l'Enseignement spécial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, Article unique. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées
vastgesteld bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant
houdende organisatie van het secundair onderwijs, toegekend aan de organisation de l'enseignement secondaire, est accordée aux
hieronder opgenomen inrichtingen, voor het schooljaar 2002-2003. établissements repris ci-dessous, pour l'année scolaire 2002-2003.
Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : Enseignement organisé par la Communauté française :
- « Athénée royal de Comines »; - Athénée royal de Comines;
- « Institut Technique de la Communauté française Val d'Escaut » te - Institut technique de la Communauté française Val d'Escaut à
Doornik. Tournai.
Onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : Enseignement subventionné par la Communauté française :
- « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel); - Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle);
- « Athénée Maïmonide » te Brussel (Anderlecht). - Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht).
Brussel, 31 januari 2002. Bruxelles, le 31 janvier 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^