← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 31 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 31 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde | portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains |
| inrichtingen voor secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communaute francaise, |
| Gelet op de wetten over het middelbaar onderwijs, gecoördineerd door | Vu les lois sur l'enseignement moyen, coordonnées par l'arrêté royal |
| het koninklijk besluit van 30 april 1957, zoals gewijzigd; | du 30 avril 1957, telles qu'elles ont été modifiées; |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959, modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
| Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur, en | Vu la loi du 19 juillet 1971, relative à la structure générale de |
| de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; | l'enseignement secondaire, telle qu'elle a été modifiée; |
| Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de |
| secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, | l'enseignement secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié, |
| inzonderheid op artikel 5quinquies ; | notamment l'article 5quinquies ; |
| Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
| onderwijs, gegeven op 20 december 2001; | secondaire donné en date du 20 décembre 2001; |
| Overwegende dat het « Athénée Maimonide » de enige inrichting in de | Considérant que l'Athénée Maimonide est le seul établissement en |
| Franse Gemeenschap is die een Joods onderwijs van godsdienstige aard | Communauté française à dispenser un enseignement juif d'obédience |
| verstrekt; | religieuse; |
| Overwegende dat het « Athénée Ganenou » de enige inrichting in de | Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en |
| Franse Gemeenschap is die een Joods lekenonderwijs verstrekt ten | Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïque à |
| aanzien van de niet praktiserende Joodse ouders'; | intention des parents juifs non pratiquants; |
| Overwegende dat het « Athénée royal de Comines » de enige | Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement |
| niet-confessionele inrichting is op het grondgebied van Komen en dat | de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et |
| bovendien de schoolbevolking een trage maar regelmatige | qu'en outre la population scolaire enregistre un accroissement de |
| bevolkingstoename kent sinds het schooljaar 1999-2000; | population lent mais régulier depuis l'année scolaire 1999-2000; |
| Overwegende dat het « Institut technique de la Communauté française | Considérant que l'Institut technique de la Communauté française Val |
| Val d'Escaut » te Doornik voor het eerst een afwijking vraagt; dat hij | d'Escaut à Tournai demande une dérogation pour la première fois; qu'il |
| voit déjà sa population augmenter; | |
| zijn bevolking al ziet groeien sinds 1 oktober 2001; dat de nieuwe | Depuis le 1er octobre 2001; que la nouvelle direction montre son désir |
| directie duidelijk maakt dat zij de uitdaging wil aannemen die eruit voortvloeit; | ferme de relever le défi du redressement; |
| Overwegende dat wat voorafgaat geldige redenen uitmaakt om, in het | Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en |
| voordeel van de leerlingen, die inrichting te handhaven in afwijking | faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en |
| van de rationalisatienormen die bij het decreet van 29 juli 1992 | dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 |
| vastgesteld werden; | juillet 1992; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 januari 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 janvier 2002; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 31 januari | Vu l'accord du Ministre du Budget du 31 janvier 2002; |
| 2002; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
| Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, | Article unique. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées |
| vastgesteld bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 | par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant |
| houdende organisatie van het secundair onderwijs, toegekend aan de | organisation de l'enseignement secondaire, est accordée aux |
| hieronder opgenomen inrichtingen, voor het schooljaar 2002-2003. | établissements repris ci-dessous, pour l'année scolaire 2002-2003. |
| Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | Enseignement organisé par la Communauté française : |
| - « Athénée royal de Comines »; | - Athénée royal de Comines; |
| - « Institut Technique de la Communauté française Val d'Escaut » te | - Institut technique de la Communauté française Val d'Escaut à |
| Doornik. | Tournai. |
| Onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | Enseignement subventionné par la Communauté française : |
| - « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel); | - Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle); |
| - « Athénée Maïmonide » te Brussel (Anderlecht). | - Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht). |
| Brussel, 31 januari 2002. | Bruxelles, le 31 janvier 2002. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |