← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij eervol ontslag wordt verleend aan de administrateur-generaal van de RTBF | accordant démission honorable à l'administrateur général de la RTBF |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision |
Radio-Télévision belge de la Communauté française »; | belge de la Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | |
juni 1997 houdende benoeming van de administrateur-generaal van de RTBF; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 1997 |
Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de | portant nomination de l'administrateur général de la RTBF; |
Audiovisuele Sector; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel; |
van 10 januari 2001, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10 janvier 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de heer Christian Druitte wordt eervol ontslag verleend |
Article 1er.Démission honorable est accordée à M. Christian Druitte |
uit zijn ambt als administrateur-generaal van de « Radio-Télévision | de sa fonction d'administrateur général de la Radio-Télévision belge |
belge de la Communauté française ». | de la Communauté française. |
Hij is opdrachthouder en geniet de geldelijke rechten die de zijne | Il est chargé de mission et bénéficie des droits pécuniaires qui |
waren als voormalig administrateur-generaal. | étaient les siens en son ancienne qualité d'administrateur général. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van zijn ondertekening. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 januari 2002. | Bruxelles, le 10 janvier 2002. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |