Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende uitvoering van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de | portant exécution du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro dans la |
euro in de reglementering met betrekking tot de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | réglementation qui concerne l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de Europese verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 | Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de |
euro; | l'euro; |
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de « | Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999; | Naissance et de l'Enfance, modifié par le décret du 8 février 1999; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
29 maart 1993 houdende algemene reglementering inzake | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 |
opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | portant réglementation générale des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage van de ouders of van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 29 mars 1993 |
derden in de verblijfskosten van de kinderen in de crèches, | fixant la contribution financière des parents ou de tiers dans les |
peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van kinderen en in door | frais de séjours des enfants dans les crèches, prégardiennats, maisons |
de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten | communales d'accueil de l'enfance et services de gardiennes encadrées |
voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders; | subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1998 houdende algemene regeling en vaststelling van de nadere | 1998 portant réglementation générale et fixant les modalités de |
regels voor de betoelaging van de door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » erkende kinderdag- en nachtverblijven en opvangcentra; | subventionnement des pouponnières et centres d'accueil agréés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de bijzonder gemotiveerde dringende noodzakelijkheid niet | Vu l'urgence spécialement motivée, non seulement par la nécessité de |
alleen de bepalingen vervat in dit ontwerp van besluit opnieuw bekend | republier les dispositions contenues dans le présent projet d'arrêté, |
te maken, maar ook rekening te houden, te dien einde, met de termijn | mais également par la nécessité de tenir compte, pour ce faire, des |
voor de aanpassing van de tekst na de mogelijke opmerkingen van de | délais inhérents à l'adaptation du texte en fonction des remarques |
Raad van State, voor de vertaling in het Nederlands en met de termijn | éventuelles du Conseil d'Etat, par sa traduction en néerlandais et par |
voor de eigenlijke bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, die nog | les délais nécessaires à la publication proprement dite au Moniteur |
verlengd kan worden door de traditionele opstopping op het einde van | belge, qui risquent d'être allongés du fait du traditionnel |
het jaar, verder verergerd door de formaliteiten gepaard gaande met de | engorgement de fin d'année, encore aggravé par les formalités liées |
overgang naar de euro; | cette année au passage à l'euro; |
Gelet op het advies van de Raad van State 32.683/4, gegeven op 12 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 32.683/4, donné le 12 décembre 2001, en |
december 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
goördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn belast met de | |
opdrachten die aan de « Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE) » | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance chargé des missions |
toegewezen worden; | confiées à l'O.N.E.; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2001, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 20 décembre 2001, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE Ier. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering | française du 29 mars 1993 portant réglementation générale des milieux |
inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
Artikel 1.In artikel 43, 3°, van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.A l'article 43, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 houdende algemene reglementering | Communauté française du 29 mars 1993 portant réglementation générale |
inzake opvangvoorzieningen gesubsidieerd door de « Office de la | des milieux d'accueil subventionnés par l'Office de la Naissance et de |
Naissance et de l'Enfance », wordt het dagelijks forfaitair bedrag, | l'Enfance le montant de la somme forfaitaire journalière fixé à "64 |
vastgesteld op "64 BF", vervangen door een bedrag van 1,59 EUR. | FB" est remplacé par le montant de 1,59 EUR. |
Art. 2.In artikel 58, van hetzelfde besluit, wordt de tegemoetkoming |
Art. 2.A l'article 58, du même arrêté, l'intervention par journée de |
in de dagelijkse plaatsing bepaald op "486 BF" vervangen door een | placement fixée à "486 FB" est remplacé par le montant de 12,05 EUR. |
bedrag van 12,05 EUR. Voor de kinderen die psychologische problemen | Pour les enfants présentant des problèmes psychologiques, |
vertonen wordt de tegemoetkoming in de dagelijkse plaatsing bepaald op | l'intervention par journée de placement fixé à "726 FB" est remplacé |
"726 BF" vervangen door een bedrag van 18 EUR. | par le montant de 18 EUR. |
Art. 3.In artikel 59 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om |
Art. 3.A l'article 59, du même arrêté, l'indemnité pour frais |
administratieve kosten, bepaald "32 BF", vervangen door een bedrag van | administratifs fixée à "32 FB" est remplacée par le montant de 0, 79 |
0,79 EUR. | EUR. |
Art. 4.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt de vergoeding om |
Art. 4.A l'article 60, du même arrêté, l'indemnité pour frais de |
verplaastingskosten van de maatschappelijk werker, bepaald op "1946 | déplacements du travailleur social fixée à "1946 FB" est remplacée par |
BF", vervangen door een bedrag van 48, 24 EUR. | le montant de 48,24 EUR. |
HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het besluit van de Executieve van de | CHAPITRE II. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de bijdrage | française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière des |
van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de kinderen in | parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les |
de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang van | crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et |
kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en onthaalmoeders | services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la Naissance et de l'Enfance |
Art. 5.In punt 1 van de bijlage bij van het besluit van de Executieve |
Art. 5.Au Point 1 de l'Annexe à l'arrêté de l'Exécutif de la |
van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 tot vaststelling van de | Communauté française du 29 mars 1993 fixant la contribution financière |
bijdrage van de ouders of van derden in de verblijfskosten van de | des parents ou de tiers dans les frais de séjours des enfants dans les |
kinderen in de crèches, peutertuinen, gemeentelijke huizen voor opvang | crèches, prégardiennats, maisons communales d'accueil de l'enfance et |
van kinderen en in door de « Office de la Naissance et de l'Enfance » | services de gardiennes encadrées subventionnés par l'Office de la |
gesubsidieerde diensten voor begeleide onthaalvaders en | Naissance et de l'Enfance, les montants exprimés en francs belges dans |
onthaalmoeders, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de | les première et troisième colonnes du tableau suivant sont remplacés |
eerste en derde kolommen van de volgende tabel vervangen door de | |
bedragen uitgedrukt in euro in de tweede en vierde kolommen van | par les montants exprimés en euro dans les deuxième et quatrième |
dezelfde tabel : | colonnes du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het bedrag van de bijdrage dat noch lager mag zijn dan "65 BF" per | Le montant de la contribution financière ne pouvant être inférieur à |
dag, noch hoger dan "649 BF", wordt door een bedrag vervangen dat noch | "65 FB" par jour, ni supérieur à "649 FB" est remplacé par un montant |
lager mag zijn dan 1,61 EUR per dag, noch hoger dan 16,09 EUR. | ne pouvant être inférieur à 1,61 EUR, par jour ni supérieur à 16,09 |
Art. 6.In punt 2, e), van de bijlage bij hetzelfde besluit, wordt het |
EUR. Art. 6.Au point 2, e), de l'Annexe du même arrêté, le montant des |
bedrag van de gecumuleerde netto maandelijkse inkomsten van het gezin | |
die lager zijn dan "25 000 BF" vervangen door een bedrag van 619,73 | revenus mensuels nets cumulés du ménage inférieurs à "25 000 FB" est |
EUR. | remplacé par le montant dé 619,73 EUR. |
Art. 7.De bepalingen vervat in dit besluit worden uitvoerbaar op 1 |
Art. 7.Les dispositions contenues dans le présent arrêté sont |
januari 2002. | exécutoires au 1er janvier 2002. |
Art. 8.De Minister van Kinderwelzijn, bevoegd voor de opdrachten |
Art. 8.Le Ministre de l'Enfance chargé des Missions confiées à |
toegewezen aan de O.N.E., is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'O.N.E. est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 december 2001. | Bruxelles, le 20 décembre 2001. |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., | Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |