Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in Gembloux "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van de Franse Gemeenschap in Gembloux Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de la Communauté française à Gembloux
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot oprichting van een Technisch Tuinbouwcentrum van het Onderwijs van portant création d'un Centre technique horticole de l'enseignement de
de Franse Gemeenschap in Gembloux la Communauté française à Gembloux
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 12 juli 2001 waarbij toestemming wordt Vu le décret du 12 juillet 2001 autorisant la création des centres
verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux;
Gemeenschap van Strée en Gembloux;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du
statuut van de leden van het administratief personeel en van het personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métiers et
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor de service des établissements d'enseignement gardien, primaire,
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par
normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 les arrêtés royaux des 22 septembre 1967, 21 octobre 1968, 1er
september 1967, 21 oktober 1968, 1 december 1970, 25 november 1976, 16 décembre 1970, 25 novembre 1976, 16 décembre 1981, par l'arrêté royal
december 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 van 31 maart 1984; n° 296 du 31 mars 1984;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 août 1980 fixant les règles d'organisation et
van de regels voor de organisatie en de werking van de technische de fonctionnement des centres techniques des instituts supérieurs et
centra van de hogere en secundaire Rijksinstituten te Hoei, Gembloux en Verviers; secondaires de l'Etat à Huy, Gembloux et Verviers;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière
financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de
beheer in het rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 8 l'enseignement de l'Etat modifié par les arrêtés des 8 novembre 1991,
november 1991, 11 december 1995 en 30 augustus 1996; 11 décembre 1995 et 30 août 1996;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001;
2001; Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité IX van 14 Vu le protocole de négociation du Comité du secteur IX du 14 septembre
september 2001; 2001;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 juli 2001 over de Vu la délibération du Gouvernement du 19 juillet 2001 sur la demande
aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
van hoogstens één maand; un mois;
Gelet op het advies 32.292/2 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 32.292/2 du Conseil d'Etat donné le 22 octobre 2001 en
oktober 2001 bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84; alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et du
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en de Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la
Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport; Jeunesse et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In Gembloux wordt een Technisch Tuinbouwcentrum van het

Article 1er.Il est créé un Centre technique horticole de

onderwijs van de Franse Gemeenschap opgericht, hierna genoemd « het l'enseignement de la Communauté française à Gembloux, ci-après dénommé
Centrum ». "le Centre".

Art. 2.Het Beheerscomité, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 12

Art. 2.Le comité de gestion, visé à l'article 4 du décret du 12

juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de juillet 2001 autorisant la création des centres techniques de la
technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux, Communauté française de Strée et de Gembloux, procède au recrutement
zorgt voor de aanwerving en het ontslag van de personeelsleden bedoeld et au licenciement des membres du personnel visés à l'article 6.
in artikel 6. Het Comité mag beslissen bijkomend personeel aan te werven om het Le Comité peut décider d'engager du personnel supplémentaire pour
hoofd te bieden aan extra werk, binnen de perken van de faire face à des surcroîts de travail ponctuels, dans les limites des
begrotingsmiddelen. moyens budgétaires.
Een basisoverlegcomité wordt opgericht binnen het Centrum en dient Un comité de concertation de base est créé au sein du Centre et est
advies te geven overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 19 chargé de remettre un avis conformément à l'article 11, § 1er, de la
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
de vakbonden van haar personeel. publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités.

Art. 3.Het Beheerscomité bestaat uit 11 leden, als volgt

Art. 3.Le Comité de gestion est composé de 11 membres qui se

onderverdeeld : répartissent comme suit :
1° vier vertegenwoordigers van het secundair onderwijs georganiseerd 1° quatre représentants de l'enseignement secondaire organisé par la
door de Franse Gemeenschap waaronder de directeur van het « Institut Communauté française dont le chef d'établissement de l'Institut
technique horticole de la Communauté française à Gembloux »; technique horticole de la Communauté française à Gembloux;
2° twee vertegenwoordigers van het hoger onderwijs georganiseerd door 2° deux représentants de l'enseignement supérieur organisé par la
de Franse Gemeenschap waaronder de directeur van de Landbouwcategorie Communauté française dont le directeur de catégorie agricole de la
van de « Haute Ecole Charlemagne »; Haute Ecole Charlemagne;
3° een vertegenwoordiger van de universiteiten voorgedragen door de « 3° un représentant des universités proposé par la Faculté
Faculté universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux »; universitaire des sciences agronomiques de Gembloux;
4° een vertegenwoordiger van de betrokken professionele sector; 4° un représentant du secteur professionnel concerné;
5° een lid van het meesters- vak- en dienstpersoneel voorgedragen door 5° un membre du personnel de maîtrise, des gens de métiers et de
de algemene vergadering van de bedoelde personeelsleden; services proposé par l'Assemblée générale des personnels visés;
Bovendien mag het Waalse Gewest twee van zijn vertegenwoordigers in En outre la Région wallonne peut désigner deux de ses représentants
het Beheerscomité aanwijzen. dans le Comité de gestion.
De leden van het Beheerscomité bedoeld in de punten 1° tot 5° van het Les membres du Comité de gestion visés aux points 1° à 5° de l'alinéa
eerste lid worden aangewezen door de Minister bedoeld in artikel 14. 1er sont désignés par le Ministre visé à l'article 14. Leur mandat est
Hun mandaat duurt 4 jaar en is hernieuwbaar. d'une durée de 4 ans, renouvelable.

Art. 4.Het Beheerscomité draagt aan de minister bedoeld in artikel

Art. 4.Le Comité de gestion propose au Ministre visé à l'article 14,

14, onder de leden bedoeld in artikel 3, 1°, de opdrachthouder voor parmi les membres repris à l'article 3, 1°, le chargé de mission
die de leiding van het Centrum waarneemt. assurant la direction du Centre.

Art. 5.Het Beheerscomité vergadert minstens vier keer per jaar. Bij

Art. 5.Le Comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an.

de eerste vergadering, stelt het zijn huishoudelijk reglement vast dat Lors de sa première réunion, il établit son règlement d'ordre
het ter goedkeuring aan de Minister bedoeld in artikel 14 voorlegt. intérieur qu'il soumet pour approbation au Ministre visé à l'article

Art. 6.Buiten de opdrachthouder bedoeld in artikel 4, bestaat de

14.

Art. 6.Outre le chargé de mission prévu à l'article 4, le cadre du

personeelsformatie van het Centrum tenminste uit volgende betrekkingen personnel du Centre se compose au minimum des emplois suivants :
: 1° Bestuurspersoneel : 1° Personnel administratif :
opstellers : twee voltijdse equivalenten rédacteurs : deux équivalents temps plein
2° Meesters- vak- en dienstpersoneel : eenentwintig voltijdse 2° Personnel de maîtrise, gens de métiers et de services : vingt et un
betrekkingen. temps plein.

Art. 7.De Personeelsleden bedoeld in artikel 6, 1° zijn statutaire

Art. 7.Les membres du personnel visés à l'article 6, 1° sont des

ambtenaren en de personeelsleden bedoeld in artikel 6, 2°, worden agents statutaires et les membres du personnel visés à l'article 6, 2°
aangeworven met een arbeidsovereenkomst. sont engagés sous contrat de travail.

Art. 8.De uitvoering van de werken betreffende de exploitatie en het

Art. 8.L'exécution des travaux relatifs à l'exploitation et

onderhoud van culturen en serres van het Centrum wordt verzekerd door l'entretien des cultures et des serres du Centre est assurée par
vier leraren van professionele praktijk zonder leerlingen waarover het quatre professeurs de pratique professionnelle sans élèves dont
Technisch Tuinbouwinstituut van de Franse Gemeenschap beschikt te dispose l'Institut technique horticole de la Communauté française à
Gembloux. Gembloux.
Bij de uitvoering van deze werken, zijn deze laatsten onder het Dans l'exécution de ces travaux, ces derniers sont sous l'autorité
functionele gezag van de opdrachthouder bedoeld in artikel 4. fonctionnelle du chargé de mission visé à l'article 4.

Art. 9.De Algemene Dienst voor schoolinfrastructuren van de Franse

Art. 9.Le Service général des infrastructures scolaires de la

Gemeenschap neemt het bestuur waar van de gebouwen van het Centrum. Communauté française assure la gestion des bâtiments du Centre.

Art. 10.De Minister van Secundair Onderwijs wordt belast met de

Art. 10.Le Ministre de l'enseignement secondaire est chargé de

aanwijzing van de boekhouder bedoeld in artikel 6 van het decreet van désigner le comptable visé à l'article 6 du décret du 12 juillet 2001
12 juli 2001 waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van autorisant la création des Centres techniques de la Communauté
de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux. française de Strée et de Gembloux.

Art. 11.In artikel 19bis van het koninklijk besluit van 29 december

Art. 11.Dans l'article 19bis de l'arrêté royal du 29 décembre 1984

1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à
staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs, gestion séparée de l'enseignement de l'Etat, inséré par l'arrêté du
ingevoegd bij het besluit van de Regering van 7 april 1995 en Gouvernement du 7 avril 1995 et remplacé par l'arrêté du gouvernement
vervangen bij het besluit van de Regering van 30 augustus 1996, worden du 30 août 1996, les mots « le Centre technique horticole » sont
na de woorden « het technisch en pedagogisch centrum voor het ajoutés après les mots « le Centre technique et pédagogique de
onderwijs van de Franse Gemeenschap », de woorden « het technisch l'enseignement de la Communauté française ».
Tuinbouwcentrum » gevoegd.

Art. 12.Het koninklijk besluit van 28 augustus 1980 tot vaststelling

Art. 12.L'arrêté royal du 28 août 1980 fixant les règles

van de regels voor de organisatie en de werking van de technische d'organisation et de fonctionnement des centres techniques des
centra van de hogere en secundaire rijksinstituten te Hoei, Gembloux Instituts supérieurs et secondaires de l'Etat à Huy, Gembloux et
en Verviers wordt opgeheven. Verviers est abrogé.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2001.

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs

Art. 14.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses

behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 november 2001. Bruxelles, le 22 novembre 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Ambtenarenzaken, Begroting, Cultuur, Jeugdzaken en Le Ministre de la Fonction publique, du Budget, de la Culture, de la
Sport, Jeunesse et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^