← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van twee bijkomende overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van twee bijkomende overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2001 créant deux classes - passerelles supplémentaires dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot oprichting van twee bijkomende overgangsklassen in het secundair | du 20 septembre 2001 créant deux classes - passerelles supplémentaires |
onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet | dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2001-2002, en |
van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het | application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves |
onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
Communauté française | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van | Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves |
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6, § 1, lid 1 en § | Communauté française, notamment les articles 6, § 1er, alinéa 1er, et |
2, lid 1; | § 2, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet |
juli 2001 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende | |
toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie | 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à |
van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap | l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou |
ingericht of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 4; | subventionné par la Communauté française, en particulier son article 4; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2001 |
augustus 2001 tot oprichting van overgangsklassen in het secundair | autorisant la création de classes - passerelles dans l'enseignement |
onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet | secondaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret |
van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het | du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans |
onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is; | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; |
Gelet op het aanvullend verslag van de Regering van de Franse | Vu le rapport complémentaire au Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap over de oprichting en betoelaging van bijkomende | française sur la création et le subventionnement de classes - |
overgangsklassen uitgebracht door de Algemene Directie Verplicht | passerelles supplémentaires dressé par la direction générale de |
Onderwijs in datum van 13 september 2001; | l'enseignement obligatoire en date du 13 septembre 2001; |
Overwegende dat een aanvraag om oprichting van een overgangsklas | Considérant qu'une demande d'organisation de classe - passerelle a été |
ingediend werd door het "Athénée de Bouillon-Paliseul"; | introduite par l'Athénée de Bouillon Paliseul; |
Overwegende dat het "Centre de Sugny" het bij het decreet bepaald | Considérant que le Centre de Sugny dépasse le minimum de mineurs âgés |
minimum van minderjarigen van 12 tot 18 jaar overschrijdt; | de 12 à 18 ans fixé par le décret; |
Overwegende dat het voornoemd besluit van de Regering van 30 augustus | Considérant que l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2001 précité a |
2001 al vastgesteld heeft dat voor het Centrum van Manhay de "Conseil | déjà constaté que, pour le Centre de Manhay, le Conseil général |
général" opgemerkt heeft dat het "Athénée royal de Vielsalm" zich op | constate que l'Athénée royal de Viesalm peut se prévaloir d'une |
ervaring kan beroepen inzake ontvang van nieuwkomers die te Erezée | expérience dans l'accueil des primo arrivants résidant à Erezée, |
wonen en overwegende dat de diecteur-generaal van het verplicht | |
onderwijs daarenboven de bevestiging van die ervaring door het Rode | expérience dont le directeur général de l'enseignement obligatoire a |
Kruis heeft gekregen en dat de "Conseil général" dientengevolge de | en outre obtenu confirmation par la Croix-rouge et qu' en conséquence, |
prioriteit verleent aan voornoemd Athénée; | le Conseil général lui attribue la priorité; |
Overwegende dat uit het aanvullend verslag blijkt dat het vereist | Considérant que du rapport complémentaire il ressort que le nombre |
minimum aantal van minderjarigen van 12 tot 18 jaar deze keer bereikt | minimum de mineurs âgés de 12 à 18 ans requis est cette fois atteint; |
is. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2001; |
september 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2001; |
september 2001; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 september 2001, | Vu la délibération du Gouvernement du 20 septembre 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het schooljaar 2001-2002 is het organiseren van een |
Article 1er.L'organisation d'une classe - passerelle est autorisée à |
overgangsklas toegelaten in het "Athénée royal de Vielsalm". | l'Athénée royal de Vielsalm pour l'année scolaire 2001-2002. |
Art. 2.Voor het schooljaar 2001-2002 is het organiseren van een |
Art. 2.L'organisation d'une classe - passerelle est autorisée à |
overgangsklas toegelaten in het "Athénée royal de Bouillon-Paliseul". | l'Athénée royal de Bouillon-Paliseul pour l'année scolaire 2001-2002. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 20 september 2001. |
Art. 4.L'arrêté entre en vigueur le 20 septembre 2001. |
Brussel, 20 september 2001. | Bruxelles, le 20 septembre 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
P. HAZETTE, | P. HAZETTE, |
Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs | Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial |