Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/09/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties "kinderverzorging" en "aspirant nursing" van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties "kinderverzorging" en "aspirant nursing" van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant réglementation spéciale relative aux options de base groupées "puériculture" et "aspirant/aspirante en nursing" du troisième degré de qualification de l'enseignement secondaire ainsi qu'à la 7e année d'enseignement secondaire professionnel conduisant à l'obtention du certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 6 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties portant réglementation spéciale relative aux options de base groupées
"kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing" van de derde "puériculture" et "aspirant/aspirante en nursing" du troisième degré
kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar de qualification de l'enseignement secondaire ainsi qu'à la 7e année
secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een d'enseignement secondaire professionnel conduisant à l'obtention du
kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur van Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale de
het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; l'enseignement secondaire telle que modifiée;
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals gewijzigd; organisant les structures propres à les atteindre tel que modifié;
Gelet op het decreet van 8 maart 1999 houdende goedkeuring van de Vu le décret du 8 mars 1999 portant approbation des profils de
opleidingsprofielen zoals bepaald bij artikel 6 van het decreet van 27 formation tels que définis à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994
oktober 1994 houdende regeling van het overleg in het secundair onderwijs; organisant la concertation pour l'enseignement secondaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de
organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; l'enseignement secondaire tel que modifié;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende Vu l'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation spéciale
bijzondere regeling betreffende de studies van aspirant (e) nursing; relative aux études d'aspirant(e) en nursing;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende Vu l'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation spéciale
bijzondere regeling betreffende de studies van kinderverzorging; relative aux études de puériculture;
Gelet op het besluit van 27 januari 1999 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 janvier
Gemeenschap houdende toepassing van artikel 53 van het decreet van 24 1999 portant application de l'article 53 du décret du 24 juillet 1997
juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et
van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à
mogelijk maken ze uit te voeren; les atteindre;
Gelet op het besluit van 30 maart 2000 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 mars 2000
Gemeenschap houdende wijziging van het repertorium van de basisopties modifiant le répertoire des options de base dans l'enseignement
in het secundair onderwijs en de reglementaire bepalingen toepasselijk secondaire et les dispositions réglementaires applicables à leur
op hun programmatie; programmation;
Gelet op het overleg tussen de inrichtende machten; Vu la concertation entre les pouvoirs organisateurs;
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair Vu l'avis du Conseil général de concertation de l'enseignement
onderwijs; secondaire;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2001;
maart 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juni 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 14 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 14 juillet 1989
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat over de bepalingen van dit besluit tussen de Considérant que les dispositions de cet arrêté devaient faire l'objet
inrichtende machten overleg diende gepleegd zoals bedoeld bij artikel de la concertation entre les pouvoirs organisateurs visée à l'article
5 van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen 5 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de
van het onderwijs; l'enseignement,
Dat dit overleg niet geldig kon georganiseerd worden vóór 30 augustus Que cette concertation n'a pas pu être valablement organisée avant le
2001, datum van de inwerkingtreding van het decreet van 12 juli 2001 30 août 2001, date d'entrée en vigueur du décret du 12 juillet 2001
houdende habilitatie van de organen van vertegenwoordiging en van qui habilite les organes de représentation et de coordination visés à
coördinatie bedoeld bij artikel 74 van het decreet van 24 juli 1997 l'article 74 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions
dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
secondaire à exercer ladite concertation,
secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk Considérant toutefois que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
maken ze uit te voeren; Overwegende evenwel dat in het besluit van 30 maart 2000 van de française du 30 mars 2000 modifiant le répertoire des options prévoit
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het qu'à partir du 1er septembre 2001, les établissements scolaires
repertorium van de basisopties bepaald is dat vanaf 1 september 2001 peuvent organiser les études de puériculteur/puéricultrice sur trois
de schoolinrichtingen de studies van kinderverzorger/ ans (troisième degré de qualification et 7e année),
kinderverzorgster gespreid over drie jaar (derde kwalificatiegraad en Qu'il convient donc d'adopter le plus rapidement possible des
7e jaar) mogen inrichten;
Dat het dus past zo vlug mogelijk bepalingen aan te nemen waarbij de dispositions précisant l'organisation concrète de ces études;
concrete organisatie van die studies nader wordt bepaald;
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en de Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de la
Minister van Gezondheid; Ministre de la Santé,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De studies van kinderverzorger/ kinderverzorgster worden

Article 1er.Les études de puériculteur/puéricultrice sont organisées

georganiseerd over drie jaar in naleving van de bepalingen van dit en trois ans, dans le respect des dispositions du présent arrêté et de
besluit en van deze van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 celles de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de
l'enseignement secondaire.
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs. Elles comportent soit l'option de base groupée "puériculture" du
Zij bevatten ofwel de gegroepeerde basisoptie "kinderverzorging" van troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel suivie de
de derde graad van het secundair beroepsonderwijs gevolgd door het 7e la 7e année professionnelle "puériculteur/puéricultrice", soit
beroepsjaar "kinderverzorger/kinderverzorgster", ofwel de gegroepeerde basisoptie "aspirant(e) nursing" gevolgd door hetzelfde 7e beroepsjaar. Het is mogelijk gelijktijdig beide vakkenkeuzen in eenzelfde inrichting te voorzien.

Art. 2.De toelating tot de bij artikel 1 bedoelde studies hangt af van het gunstig advies van de raad van bestuur die het psycho-medisch-sociaal centrum om advies kan verzoeken wat de geschiktheid van de leerling betreft om het praktisch gedeelte van de vorming uit te voeren. De notulen van de raad van bestuur worden medeondertekend door een verpleger/verpleegster of door een verloskundige/vroedvrouw, lid van bedoelde raad. Om zich voor het 1e jaar van de bij artikel 1, lid 1 bedoelde studies te mogen inschrijven moet men een bekwaamheidsgetuigschrift voorleggen waarbij een geneesheer, erkend door het hoofd van de inrichting voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap of de inrichtende macht voor het gesubsidieerd onderwijs verzekert dat hij bij de leerling geen enkele blijvende pathologie heeft ontdekt die het normaal doormaken

l'option de base groupée "aspirant/aspirante en nursing" suivie de la même 7e année professionnelle. La présence simultanée des deux filières est possible dans le même établissement.

Art. 2.L'admission aux études visées à l'article 1er est subordonnée à l'avis favorable du conseil d'admission qui peut solliciter l'avis du centre psycho-médico-social pour ce qui concerne l'aptitude de l'élève à exercer la partie pratique de la formation. Le procès-verbal du conseil d'admission est contresigné par un infirmier/une infirmière ou un accoucheur/une accoucheuse, membre dudit conseil. L'inscription en 1ère année des études visées à l'article 1er, alinéa 1, est subordonnée à la production d'un certificat d'aptitude par lequel un médecin, agréé par le chef d'établissement pour l'enseignement de la Communauté française ou le pouvoir organisateur pour l'enseignement subventionné, atteste n'avoir décelé chez l'élève aucune pathologie durable susceptible de compromettre

van de stages in het gedrang zou brengen, pathologie die bij die l'accomplissement normal des stages, de s'aggraver à cette occasion ou
gelegenheid zou kunnen verergeren of de veiligheid zou kunnen de mettre en danger la sécurité des personnes qu'il sera amené à
bedreigen van personen met wie hij vaak zal moeten omgaan op de fréquenter sur les lieux de leur déroulement. Le modèle du certificat
plaatsen waar hij zijn stage moet volbrengen. est annexé au présent arrêté.

Art. 3.Het programma van de studies gespreid over de bij artikel 1,

Art. 3.Le programme des études des trois années visées à l'article 1er,

lid 1 bedoelde drie jaar omvat op zijn minst : alinéa 1er, comporte au moins :
1° 1 000 lestijden algemene, bijzondere en filosofische vakken; 1° 1 000 périodes de cours généraux, spéciaux et philosophiques;
2° 1 700 lestijden technische vakken en beroepspraktijk waarvan de 2° 1 700 périodes de cours techniques et de pratique professionnelle
materies alle bevoegdheden van het opleidingsprofiel tot dont les contenus reprennent l'ensemble des compétences du profil de
kinderverzorgster bevatten vermeld in bijlage 8 van het decreet van 8 formation de puéricultrice figurant à l'annexe 8 du décret du 8 mars
maart 1999 houdende goedkeuring van de opleidingsprofielen zoals 1999 portant approbation des profils de formation tels que définis à
bepaald bij artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 houdende l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation
regeling van het overleg in het secundair onderwijs. pour l'enseignement secondaire.
De aspiranten nursing die zich inschrijven voor het 7e beroepsjaar Les aspirants/aspirantes en nursing qui s'inscrivent dans la 7ème
"kinderverzorger/kinderverzorgster" kunnen de voorschriften genieten année professionnelle "puériculteur/puéricultrice" peuvent bénéficier
vermeld in artikel 58, § 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 des mesures reprises à l'article 58, § 3, de l'arrêté royal du 29 juin
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs. 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire.

Art. 4.§ 1. Wordt toegelaten tot de kwalificatieproef voor

Art. 4.§ 1er. Est admis à l'épreuve de qualification de

kinderverzorger/ kinderverzorgster de leerling die met vrucht de puériculteur/puéricultrice, l'élève qui a effectué avec fruit des
stages van minimum 1 000 lestijden van 50 minuten heeft doorgemaakt, stages comportant un minimum de 1 000 périodes de 50 minutes dont au
waaronder ten minste : moins :
1° 400 lestijden van 50 minuten in het 7e jaar wanneer de leerling de 1° 400 périodes de 50 minutes en 7e année lorsque l'élève a suivi
gegroepeerde basisoptie "kinderverzorging" heeft gevolgd; l'option de base groupée "puériculture";
2° 500 lestijden van 50 minuten in het 7e jaar wanneer de leerling de 2° 500 périodes de 50 minutes en 7e année lorsque l'élève a suivi
gegroepeerde basisoptie "aspirant (e) nursing" heeft gevolgd; l'option de base groupée "aspirant/aspirante en nursing".
§ 2. De voorwaarden inzake geldigheid en de spreiding van de stages § 2. Les conditions de validité et la répartition des stages sont
worden bepaald door de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid fixées par le Ministre qui a la Santé dans ses attributions.
behoort.

Art. 5.§ 1. Het kwalificatiegetuigschrift

Art. 5.§ 1er. Le certificat de qualification de

"kinderverzorger/kinderverzorgster" wordt uitgereikt op het einde van "puériculteur/puéricultrice" est délivré à l'issue de la 7e année
het 7e beroepsjaar aan de regelmatig ingeschreven leerlingen die professionnelle aux élèves réguliers qui satisfont aux conditions
voldoen aan de volgende voorwaarden : suivantes :
1° met vrucht een kwalificatieproef hebben afgelegd inzake verificatie 1° avoir subi avec fruit une épreuve de qualification portant sur la
van de bedrevenheid en de integratie in de praktijk van de vérification de la maîtrise et de l'intégration dans la pratique des
bevoegdheden vermeld in bijlage 8 van het decreet van 8 maart 1999 compétences énumérées à l'annexe 8 du décret du 8 mars 1999 visé à
bedoeld bij artikel 2, § 1.; l'article 2, § 1er;
2° houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 2° être titulaire du certificat d'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. In de examencommissie belast met het uitreiken van dit § 2. Le jury chargé de délivrer ce certificat comprend au moins un
getuigschrift is er ten minste een verpleger/ verpleegster aanwezig infirmier/une infirmière membre du personnel enseignant et un membre
die deel uitmaakt van het onderwijzend personeel en een lid van het du personnel enseignant chargé de la formation en psycho-pédagogie.
onderwijzend personeel belast met de opleiding psycho-pedagogie. Le membre du personnel chargé de la coordination du stage fait
Het personeelslid belast met de coördinatie van de stage maakt d'office partie de ce jury.
ambtshalve deel uit van deze examencommissie.

Art. 6.De Ministers tot wier bevoegdheid het secundair onderwijs en

Art. 6.Les Ministres qui ont l'Enseignement secondaire et la Santé

de Gezondheid behoren of hun gemachtigden ondertekenen de dans leurs attributions, ou leurs délégués, visent les certificats de
kwalificatiegetuigschriften "kinderverzorger/kinderverzorgster". qualification de "puériculteur/puéricultrice".

Art. 7.Het wetenschappelijk toezicht en de pedagogische organisatie van de inhoud van het onderwijs beroepspraktijk worden uitgeoefend door een gegradueerde verpleger/een verpleegster of door een verloskundige/ een vroedvrouw die de stage coördineert, waardoor de band wordt gelegd tussen de leerkrachten die instaan voor de begeleiding van de stages en de instellingen die de leerlingen opvangen. Bij wijze van overgangsmaatregel wat de gegroepeerde basisoptie "aspirant (e) nursing" betreft, kan deze opdracht bij afwezigheid van een gegradueerde verpleger/ verpleegster, uitgeoefend worden door een ziekenhuisverpleger/ -verpleegster die vast benoemd is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 8.De Ministers tot wier bevoegdheden het secundair onderwijs en

Art. 7.La surveillance scientifique et l'organisation pédagogique du contenu de l'enseignement de pratique professionnelle sont exercées par un infirmier/une infirmière gradué(e) ou un accoucheur/une accoucheuse qui coordonne le stage, assurant le lien entre les enseignants qui assurent la guidance des stages et les institutions qui accueillent les élèves. A titre transitoire, pour l'option de base groupée "aspirant/aspirante en nursing", cette fonction peut être assurée, en l'absence d'infirmier/infirmière gradué (e), par un infirmier hospitalier/une infirmière hospitalière nommé(e) à titre définitif à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 8.Les Ministres qui ont l'Enseignement secondaire et la Santé dans leurs attributions déterminent d'un commun accord les cours, la

de gezondheid behoren, bepalen in gemeenschappelijk overleg de vakken, pratique professionnelle et les stages qui sont de la compétence de
de beroepspraktijk en de stages waarvoor enerzijds de Inspectie van l'Inspection de l'Enseignement secondaire, d'une part et de la
het secundair onderwijs en anderzijds de Algemene Directie voor Direction générale de la Santé, d'autre part.
Gezondheid bevoegd zijn

Art. 9.Dans l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 9.In artikel 1, lid 2, van het besluit van 27 januari 1999 van

la Communauté française du 27 janvier 1999 portant application de
de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel
53 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt l'article 53 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden de woorden secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, les
"de optie "Kinderverzorgster" van sector 8 die geregeld wordt door het termes "l'option "Puéricultrice" du secteur 8 qui est régie par
koninklijk besluit van 24 februari 1987" vervangen door de woorden "de l'arrêté royal du 24 février 1987" sont remplacés par les termes
optie "Kinderverzorgster" van sector 8 die geregeld wordt door het "l'option "Puériculture" du secteur 8 qui est régie par l'arrêté du
besluit van 6 september 2001 van de Regering van de Franse Gemeenschap Gouvernement de la Communauté française du 6 septembre 2001 portant
houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties réglementation spéciale relative aux options de base groupées
"kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing" van de derde "puériculture" et "aspirant/ aspirante en nursing" du troisième degré
kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar de qualification de l'enseignement secondaire ainsi qu'à la septième
secundair beroepsonderwijs die leidt tot het behalen van een année d'enseignement secondaire professionnel conduisant à l'obtention
kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster. » du certificat de qualification de puériculteur/ puéricultrice. »
Art. 2, § 1 van ditzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid L'article 2, § 1er, du même arrêté est complété par un second alinéa
luidend als volgt : libellé comme suit :
« Het besluit is niet van toepassing op de optie « L'arrêté ne s'applique pas à l'option "puériculteur / puéricultrice"
"kinderverzorger/kinderverzorgster" van sector 8 die geregeld wordt du secteur 8 qui est régie par l'arrêté du Gouvernement de la
door het besluit van 6 september 2001 van de Regering van de Franse Communauté française du 6 septembre 2001... portant réglementation
Gemeenschap houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde spéciale relative aux options de base groupées "puériculture" et
basisopties "kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing" van de derde "aspirant / aspirante en nursing" du troisième degré de qualification
kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar de l'enseignement secondaire ainsi qu'à la septième année
secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een d'enseignement secondaire professionnel conduisant à l'obtention du
kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster. » certificat de qualification de puériculteur / puéricultrice. »

Art. 10.Het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende

Art. 10.L'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation

bijzondere regeling betreffende de studies van "kinderverzorgster" spéciale relative aux études de puéricultrice est abrogé à l'exception
wordt opgeheven, behoudens zin twee van artikel 8 en lid twee van de la seconde phrase de l'article 8 et du second alinéa de l'article
artikel 9. 9.

Art. 11.Het koninklijk besluit van 24 februari 1987 houdende

Art. 11.L'arrêté royal du 24 février 1987 portant réglementation

bijzondere regeling betreffende de studies van "aspirant(e) nursing" spéciale relative aux études d' "aspirant(e) en nursing" est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 12.Tijdens het schooljaar 2002-2003 hebben de instellingen de

Art. 12.Au cours de l'année scolaire 2002-2003, les établissements

mogelijkheid een 6e beroepsklas "kinderverzorging" te behouden bestemd ont la faculté de maintenir une 6e professionnelle "puéricultrice"
voor de opvang van de leerlingen die met vrucht het 6e technische destinée à accueillir les élèves qui ont terminé avec fruit la 6e
kwalificatiejaar "aspirant(e) nursing" hebben beëindigd en die in een année technique de qualification "aspirant (e) en nursing" et qui
jaar de kwalificatie van "kinderverzorgster" wensen te bekomen. souhaitent obtenir en un an la qualification de "puéricultrice".

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001, wat

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001, en

betreft het eerste jaar van de derde graad, op 1 september 2002, wat ce qui concerne la première année du troisième degré, le 1er septembre
betreft het tweede jaar van de derde graad, en op 1 september 2003, 2002, en ce qui concerne la deuxième année du troisième degré et le 1er
wat betreft het 7e beroepsjaar. septembre 2003, en ce qui concerne la 7e année professionnelle.

Art. 14.De Ministers tot wier bevoegdheden de Gezondheid en het

Art. 14.Les Ministres qui ont la Santé et l'Enseignement secondaire

Secundair Onderwijs behoren, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 september 2001. Bruxelles, le 6 septembre 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
N. MARECHAL N. MARECHAL
Bijlage bij het besluit van 6 september 2001 van de Regering van de Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6
Franse Gemeenschap houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde septembre 2001 portant réglementation spéciale relative aux options de
basisopties "kinderverzorging" en "aspirant(e) nursing" van de derde base groupées "puériculture" et "aspirant/aspirante en nursing" du
kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar troisième degré de qualification de l'enseignement secondaire ainsi
secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een qu'à la 7e année d'enseignement secondaire professionnel conduisant à
kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster. l'obtention du certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice
Medisch geschiktheidsbewijs Certificat médical d'aptitude
Ik ondergetekende . . . . . , doctor in de geneeskunde, verklaar Je soussigné . . . . . docteur en médecine, certifie avoir
mevrouw, juffrouw, meneer (*) . . . . . persoonlijk te hebben onderzocht en bij hem (haar) geen enkele blijvende pathologie te hebben ontdekt die het normale verloop van de stages voorzien tijdens de studies van kinderverzorging of aspirant(e) nursing (*) in het gedrang zou brengen, pathologie die bij die gelegenheid zou kunnen verergeren of de veiligheid zou kunnen bedreigen van personen met wie hij (zij) vaak zal moeten omgaan op de plaatsen waar hij zijn stage moet volbrengen. (*) doorhalen wat niet past Gedaan te . . . . . , op . . . . . Handtekening en stempel : Ter attentie van de geneesheer die het onderzoek maakt : Iedere leerling die vraagt zich te mogen inschrijven voor de leergangen van bovenvermelde studies is verplicht het hierboven vermeld getuigschrift voor te leggen. Het door deze verplichting nagestreefd doel is op tijd een leerling de toegang te ontzeggen wiens gezondheidstoestand onverenigbaar is met het normale verloop van de in het programma dedoelde stages. Het is van belang te laten opmerken dat voor het normale verloop van de stages verondersteld wordt dat men over dezelfde lichamelijke en psychische krachten beschikt als deze die vereist zijn voor de uitoefening van het beroep van kinderverzorger/kinderverzorgster. De evolutieve aard van de aandoeningen kan wel te verstaan in aanmerking worden genomen, alsook de degelijkheid van de reactie op de behandelingen met het oog op het normaliseren van sommige aandoeningen. De pathologieën van korte duur moeten niet in aanmerking worden genomen, zelfs indien daartoe maatregelen van tijdelijke personnellement examiné madame, mademoiselle, monsieur (*) . . . . . . . . . . et ne lui avoir décelé aucune pathologie durable susceptible de compromettre l'accomplissement normal des stages prévus au cours de ses études de puériculture ou d'aspirant/aspirante en nursing (*), de s'aggraver à cette occasion ou de mettre en danger la sécurité des personnes qu'il (elle) sera amené (e) à fréquenter sur les lieux de leur déroulement. (*) biffer les mentions inutiles Fait à . . . . . , le . . . . . Signature et cachet : A l'attention du médecin examinateur : Chaque élève qui sollicite son inscription aux cours des études susvisées est tenu de remettre le certificat ci-dessus. L'objectif poursuivi par cette obligation est d'arrêter en temps utiles un (e) élève dont l'état de santé est incompatible avec l'accomplissement normal des stages prévus au programme. Il est important de noter que l'accomplissement normal des stages implique la possession des mêmes moyens physiques et psychiques que ceux nécessaires à l'exercice de la profession de puériculteur/puéricultrice. Le caractère évolutif des affections peut naturellement être pris en compte, de même que la qualité de la réponse aux traitements visant à équilibrer certaines d'entre elles. Les pathologies de courte durée ne doivent pas être prises en considération, même si elles font l'objet de mesures d'éviction
uitsluiting worden genomen. temporaires.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x