Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/08/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 AUGUSTUS 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 30 AOUT 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in het lager créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement
onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, in toepassing van het decreet primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du
van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans
onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la
of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 6; Communauté française, notamment l'article 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet
juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à
betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is, inzonderheid op artikel 4; subventionné par la Communauté française, notamment l'article 4;
Gelet op het verslag opgesteld op 23 augustus 2001 door de algemene Vu le rapport dressé par la direction générale de l'enseignement
directie voor het verplicht onderwijs over het aantal minderjarige obligatoire, le 23 août 2001, sur le nombre d'enfants mineurs âgés de
kinderen tussen 5 en 12 jaar die in opvangcentra voor 5 à 12 ans résidant dans les centres d'accueil pour candidats réfugiés
kandidaat-vluchtelingen verblijven of die tijdens het schooljaar ou y ayant résidé pendant l'année scolaire 2000-2001;
2000-2001 daar hebben verbleven; Gelet op het advies uitgebracht door de Algemene Raad voor het Vu l'avis rendu par le Conseil général de l'enseignement fondamental,
basisonderwijs op 22 augustus 2001; le 22 août 2001;
Overwegende dat voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad er door de Considérant que pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des
volgende schoolinrichtingen aanvragen werden ingediend : demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants
1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, CARDINAALSTRAAT 32, 1000 : 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, RUE DU CARDINAL 32, 1000
BRUSSEL. BRUXELLES
2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE LENGLENTIERSTRAAT 2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, RUE DE LENGLENTIER
6-14, 1000 BRUSSEL. 6-14, 1000 BRUXELLES
3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, GAUCHERETSTRAAT 124A, 3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, RUE GAUCHERET 124A,
1030 SCHAARBEEK. 1030 SCHAERBEEK
4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - SCHOOL NR. 12 VAN ELSENE, 4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - ECOLE NR. 12 D'IXELLES, RUE
ELISESTRAAT 100, 1050 ELSENE. ELISE 100, 1050 IXELLES
5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ-SINT-JANS-MOLENBEEK, 5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ - MOLENBEEK-SAINT-JEAN, RUE
VOORZORGSSTRAAT 14, 1080 SANT-JANS-MOLENBEEK. DE LA PROSPERITE 14, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN
6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, NINOOFSESTEENWEG 6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, CHAUSSEE DE NINOVE
132, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. 132, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN
7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SINT-GILLIS, LYCEUMSTRAAT 7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SAINT-GILLES, RUE DU
8, 1060 BRUSSEL. LYCEE 8, 1060 BRUXELLES
8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE- Emile FERONSTRAAT 9, 1060 BRUSSEL. 8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, RUE EMILE FERON 9, 1060 BRUXELLES
9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, 9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE,
HAECHTSTESTEENWEG 68, 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE. CHAUSSEE DE HAECHT 68, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont
aanvragen omwille van hun project ontvankelijk zijn; recevables par leur projet;
Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement
basisonderwijs niet vereist is aangezien dat het aantal aanvragen fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes est
onder het maximum ligt vastgesteld op 12 bij het voormeld decreet van 14 juni 2001; inférieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité;
Overwegende dat het past gevolg te geven aan de aanvraag van Considérant qu'il convient de faire droit à la demande des
bovenvermelde inrichtingen, dat dit het voorwerp is van artikel 1 van établissements susvisés, que c'est l'objet de l'article 1er du présent
dit besluit; arrêté;
Overwegende dat er voor het Franstalig gebied door de volgende Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont
inrichtingen aanvragen werden ingediend : été introduites par les établissements suivants :
ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE DES ECOLES 1, 1330 RIXENSART. ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE DES ECOLES 1, 1330 RIXENSART.
ECOLE FONDAMENTALE LIBRE SUBVENTIONNEE SAINTE-AGNES, RUE DES ECOLES ECOLE FONDAMENTALE LIBRE SUBVENTIONNEE SAINTE-AGNES, RUE DES ECOLES
26, 1330 RIXENSART. 26, 1330 RIXENSART.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE RIXENSART, RUE ALBERT CROY, 1330 RIXENSART. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE RIXENSART, RUE ALBERT CROY, 1330 RIXENSART.
ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT. ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE.
ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR. ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR.
ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550 ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550
VRESSE-SUR-SEMOIS. VRESSE-SUR-SEMOIS.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570 ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570
VONECHE. VONECHE.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620 ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620
FLORENNES. FLORENNES.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE REINE FABIOLA, HOUFFALIZE, RUE DE LIBRAMONT ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE REINE FABIOLA - HOUFFALIZE, RUE DE
18, 6660 HOUFFALIZE. LIBRAMONT 18, 6660 HOUFFALIZE.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE ARLON, RUE DE SESSELICH 83, 6700 ARLON. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE ARLON, RUE DE SESSELICH 83, 6700 ARLON.
ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE PAUL REUTER 22, 6700 ARLON. ECOLE COMMUNALE MIXTE DU CENTRE, RUE PAUL REUTER 22, 6700 ARLON.
ECOLE COMMUNALE MIXTE DE CHENOIS, RUE DES ECOLES (CHENOIS), 6760 ECOLE COMMUNALE MIXTE DE CHENOIS, RUE DES ECOLES (CHENOIS), 6760
VIRTON. VIRTON.
ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE "LES SOURCES", RUE CROIX-LE-MAIRE 16, ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE "LES SOURCES", RUE CROIX-LE-MAIRE 16,
6760 VIRTON. 6760 VIRTON.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VIRTON, AVENUE BOUVIER 5, 6760 VIRTON. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VIRTON, AVENUE BOUVIER 5, 6760 VIRTON.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RIS, 32, 6960 MANHAY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RIS, 32, 6960 MANHAY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX.
ECOLE FONDAMENTALE HOTTON, AVENUE DE LA GARE 42, 6990 HOTTON. ECOLE FONDAMENTALE HOTTON, AVENUE DE LA GARE 42, 6990 HOTTON.
ECOLE FONDAMENTALE FRONVILLE, RUE DU BAN 15, 6990 FRONVILLE. ECOLE FONDAMENTALE FRONVILLE, RUE DU BAN 15, 6990 FRONVILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ.
Overwegende dat de Algemene Raad voor het basisonderwijs zich enkel Considérant que le Conseil général de l'enseignement fondamental ne
moest uitspreken over de aanvragen tot inrichting van overgangsklassen devait se prononcer que sur les demandes d'organisation de
ingediend door de opvangcentra te Rixensart, Hotton, Aarlen en Virton; classes-passerelles introduites pour les centres d'accueil situés à Rixensart, Hotton, Arlon et Virton;
Overwegende dat wat het opvangcentrum van Virton betreft, de Algemene Considérant que pour le centre d'accueil de Virton, le Conseil général
Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Virton, de de l'enseignement fondamental constate que la commune de Virton, le
Inrichtende Macht van de gemengde basisschool van Virton, rue Pouvoir Organisateur de l'école fondamentale mixte de Virton, rue
Croix-Le-Maire 16, alsook het Koninklijk Atheneum van Virton een Croix-Le-Maire 16, ainsi que l'Athénée Royal de Virton ont introduit
aanvraag hebben ingediend tot inrichting van overgangsklassen, dat na une demande d'organisation de classe-passerelle, qu'après examen des
onderzoek van de dossiers de Algemene Raad aan de Regering voorstelt dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le
de overgangsklasse toe te wijzen aan de vrije school van Virton omdat bénéfice de la classe-passerelle à l'école libre de Virton parce
zij gelegen is in de buurt van het opvangcentrum en vooraal omdat zij qu'elle est située à proximité du centre d'accueil et surtout parce
de enige is die een zekere ervaring inzake opvang tijdens het
schooljaar 2000-2001 heeft opgedaan gezien er vele kinderen in het qu'elle est la seule à faire état d'une expérience d'accueil, au cours
opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen van Virton verblijven; de l'année scolaire 2000-2001, de nombreux enfants résidant au centre
Overwegende dat het onderzoek van de dossier uitwijst dat de redenen d'accueil de candidats réfugiés de Virton; Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn; par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het haar voorgelegd voorstel als Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
terzake dienend en treffend kan inwilligen en dat zij dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 2 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het opvangcentrum van Rixensart betreft, de Considérant que pour le centre d'accueil de Rixensart, le Conseil
Algemene Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente général de l'enseignement fondamental constate que la commune de
Rixensart, de vrije school Sainte-Agnès, rue de Ecoles 26, alsook het Rixensart, l'école libre Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26, ainsi que
Atheneum van Rixensart een aanvraag hebben ingediend tot inrichting l'Athénée de Rixensart ont introduit une demande d'organisation de
van overgangsklassen, dat na onderzoek van de dossiers de Algemene classe-passerelle, qu'après examen des dossiers, le Conseil général
Raad aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te wijzen aan de propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle
gemeente Rixensart, meer bepaald aan de gemeenteschool van het à la commune de Rixensart, plus précisément à l'école communale du
Centrum, rue des Ecoles 1, omdat het juist die school is die tijdens Centre, rue des Ecoles 1, parce que c'est cette école qui a accueilli
het verlopen schooljaar het grootst aantal kinderen heeft opgevangen pendant la dernière année scolaire le plus grand nombre d'enfants
die in het centrum voor kandidaat-vluchtelingen verblijven; séjournant dans le centre pour candidats réfugiés;
Overwegende dat het onderzoek van de dossier uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn; par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dat zij dit pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
voorstel in de beslissing van artikel 3 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 3 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het opvangcentrum van Hotton betreft, de Algemene Considérant que pour le centre d'accueil d'Hotton, le Conseil général
Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Hotton alsook de l'enseignement fondamental constate que la commune de Hotton ainsi
de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Hotton een que l'école fondamentale autonome de la Communauté française à Hotton
aanvraag tot inrichting van een overgangsklasse hebben ingediend, dat ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle, que le
de Algemene Raad vooreerst heeft vastgesteld dat geen enkele kandidaat Conseil général a d'abord constaté qu'aucun des candidats ne pouvait
gewag kon maken van een zekere ervaring terzake, aangezien dat het arguer d'une expérience en la matière, le Centre d'accueil de Hotton
Opvangcentrum te Hotton maar onlangs werd geopend, dat de Algemene étant d'ouverture récente, que le Conseil général a constaté ensuite
Raad daarna vastgesteld heeft dat het project ingediend door de que le projet déposé par l'école fondamentale de la Communauté
basisschool van de Franse Gemeenschap uitdrukkelijk voorziet kinderen française prévoit explicitement d'accueillir les enfants résidant dans
op te vangen die in het Opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen le Centre d'accueil pour candidats réfugiés en les intégrant dans
verblijven door die kinderen in al de klassen op te nemen en door toutes les classes et en prévoyant des activités adaptées tandis que
aangepaste activiteiten te voorzien terwijl er in het project van de le projet de la commune de Hotton fait état de ce que l'école
gemeente Hotton vermeld staat dat de gemeenteschool van Fronville « communale de Fronville « ne dispose pas de locaux pour accueillir des
niet over lokalen beschikt om kinderen van het Centrum op te vangen » enfants du Centre » et que d'autre part « il n'est pas souhaitable
en dat het anderzijds « niet wenselijk is een talrijker vreemde d'accueillir une population étrangère plus importante que les enfants
bevolking op te vangen naast de kinderen uit de streek », dat de du cru », qu'en outre, la demande de classe-passerelle est accompagnée
aanvraag tot inrichting van een overgangsklasse daarenboven gepaard
gaat met een aanvraag om toelating te bekomen « zo vlug mogelijk de d'une demande d'autorisation de « mettre en place le plus rapidement
klassen in de gebouwen van het Centrum in te richten » dat de Algemene possible les classes dans les bâtiments du Centre », qu'en conclusion,
Raad tenslotte van oordeel is dat het project van de Franse
Gemeenschap beter beantwoordt aan de doelstellingen inzake le Conseil général estime que le projet de la Communauté française
inschakeling die bepaald werden in het voormeld decreet van 14 juni rencontre mieux les objectifs d'insertion fixés par le décret du 14
2001 en aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te wijzen aan juin 2001 précité et propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de
de basisschool van de Franse Gemeenschap van Hotton; la classe-passerelle à l'école fondamentale de la Communauté française de Hotton;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat de redenen Considérant que l'examen des dossiers montrent que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene Raad van het basisonderwijs geldig zijn; par le Conseil général de l'enseignement fondamental sont exacts;
Overwegende dat de Regering bijgevolg het voorstel als terzake dienend Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
en treffend kan inwilligen dat haar werd voorgelegd en dit voorstel in pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de beslissing van artikel 4 van dit besluit kan inwerken; couler en la décision de l'article 4 du présent arrêté;
Overwegende dat wat het opvangcentrum van Aarlen betreft, de Algemene Considérant que pour le centre d'accueil d'Arlon, le Conseil général
Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Aarlen alsook de l'enseignement fondamental constate que la Commune d'Arlon ainsi
het Koninklijk Atheneum van Aarlen een aanvraag hebben ingediend tot que l'Athénée Royal d'Arlon ont introduit une demande d'organisation
inrichting van overgangsklassen, dat na onderzoek van de dossiers de de classe-passerelle, qu'après examen des dossiers, le Conseil général
Algemene Raad aan de Regering voorstelt de overgangsklasse toe te de l'enseignement fondamental propose au Gouvernement d'accorder le
wijzen aan de gemeente Aarlen, meer bepaald aan de gemengde bénéfice de la classe-passerelle à l'école communale d'Arlon, plus
gemeenteschool van het Centrum 1, rue Paul Reuter 22, omdat volgens de précisément l'école communale mixte du Centre rue Paul Reuter 22,
eigen verklaringen van de directrice van het Atheneum van Aarlen « parce que de l'aveu même de la Préfète de l'Athénée d'Arlon, « d'après
deze vluchtelingen meestal hun keuze laten vallen op de gemeenteschool la direction du Centre des réfugiés, ceux-ci choisissent plus souvent
van het Centrum, die in de buurt van het Opvangcentrum gelegen is,
naar verluid van de directie van het Vluchtelingencentrum », en dat l'école communale du Centre, voisine du Centre d'accueil », et que
het dus de gemeenteschool is die terzake de grootste ervaring heeft c'est donc l'école communale qui dispose de la plus grande expérience
opgedaan; en la matière;
Overwegende dat evenwel blijkt uit het verslag opgesteld door de Considérant toutefois que du rapport établi par la direction générale
algemene directie voor het verplicht onderwijs dat het Centrum van de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre d'Arlon ne
Aarlen niet het vereist minimum aantal minderjarigen tussen 5 en 12 compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 5 à 12 ans requis et
jaar telt et dat het bijgevolg in dit bijzonder geval geen toelating qu'en conséquence, il ne peut être autorisé de création de
kan bekomen om overgangsklassen in te richten; classe-passerelle dans ce cas particulier;
Overwegende dat de kandidatuurstelling van de verbonden basisschool te Considérant que la candidature de l'école fondamentale annexée de
Houffalize onontvankelijk is, aangezien dat een school gelegen in de Houffalize est irrecevable, une école située sur la Commune de Gouvy
gemeente Gouvy zich kandidaat heeft gesteld; ayant introduit sa candidature;
Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement
basisonderwijs niet vereist is voor de volgende schoolinrichtingen : fondamental n'était pas requis pour les établissements scolaires suivants :
ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT. ECOLE COMMUNALE MIXTE GROUPE I, RUE HAUTE 444, 4870 FRAIPONT.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DE L'ECOLE 2, 4920 AYWAILLE.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE, RUE DE LA GENDARMERIE 2, 5330 ASSESSE.
ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR. ECOLE COMMUNALE MIXTE FONDAMENTALE, PLACE DU MONUMENT 10, 5530 YVOIR.
ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550 ECOLE COMMUNALE LAFORET, RUE DU PONT DE CLAIES 33, 5550
VRESSE-SUR-SEMOIS. VRESSE-SUR-SEMOIS.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570 ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE BEAURAING, RUE LEON PARENT 28, 5570
VONECHE. VONECHE.
ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620 ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE FLORENNES, RUE GERARD DE CAMBRAI, 5620
FLORENNES. FLORENNES.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE DE GOUVY, RUE BOVIGNY, 6671 GOUVY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RYS, 32, 6960 MANHAY. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE, RUE DES DEUX RYS 32, 6960 MANHAY.
ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX. ECOLE FONDAMENTALE COMMUNALE MIXTE, RUE DE LA ROCHE 22, 6987 RENDEUX.
ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ. ECOLE PRIMAIRE COMMUNALE MIXTE, ALLEE DES HETRES 2, 7140 MORLANWELZ.
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers uitwijst dat deze Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont
verzoeken ontvankelijk zijn omwille van hun project; recevables par leur projet;
Overwegende dat evenwel blijkt uit het verslag opgesteld door de
algemene directie voor het verplicht onderwijs dat het Centrum van Considérant toutefois que, du rapport établi par la direction générale
Gouvy (Bovigny) het door het decreet vereist minimum aantal de l'enseignement obligatoire, il ressort que le Centre de Gouvy
minderjarigen tussen 5 en 12 jaar niet telt, dat het hoegenaamd niet (Bovigny) ne compte pas le nombre minimum de mineurs âgés de 5 à 12
bewezen is dat dit aantal binnen een maand zal bereikt zijn, dat het ans requis par le décret, qu'il n'est nullement établi qu'il le
bestaan van een Centrum te Assesse dat beantwoordt aan de comptera dans un délai d'un mois, que le Centre de Beauraing n'a pas
voorschriften van het decreet niet duidelijk en ongetwijfeld verzekerd de date d'ouverture probable dans le mois, que l'existence d'un centre
is en mocht die zekerheid toch bestaan, men daarenboven nog tot de à Assesse conforme au prescrit décrétal n'est pas clairement et
vaststelling zou moeten komen dat het Centrum het vereist aantal indubitablement établie et que s'il l'était, encore faudrait-il
minderjarigen tussen 5 en 12 jaar telt, dat het bijgevolg geen établir en outre qu'il compte le nombre d'élèves de 5 à 12 ans requis,
toelating kan bekomen om overgangsklassen in te richten in deze drie qu'en conséquence, il ne peut être autorisé de création de
bijzondere gevallen; classe-passerelle dans ces trois cas particuliers;
Overwegende dat het daarentegen past gevolg te geven aan de gegronde Considérant, par contre, qu'il convient de faire droit à la demande
aanvraag van de basisscholen van Fraipont, Aywaille, Yvoir, fondée des Ecoles fondamentales communales de Fraipont, Aywaille,
Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en van de verbonden Yvoir, Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et de l'école
basisschool van Florennes, dat dit het voorwerp is van artikel 5 van fondamentale annexée de Florennes, que c'est l'objet de l'article 5 du
dit besluit; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2001;
augustus 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement
Basisonderwijs; fondamental;
Gelet op de beraadslaging van 30 augustus 2001 van de Regering, Vu la délibération du Gouvernement du 30 août 2001;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende schoolinrichtingen krijgen toelating een

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

overgangsklasse in te richten tijdens het schooljaar 2001- 2002 : pour l'année scolaire 2001-2002, dans les établissements scolaires
1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, CARDINAALSTRAAT 32, 1000 suivants : 1. ECOLE DU SACRE-COEUR ET DE SAINT-JOSSE, RUE DU CARDINAL 32, 1000
BRUSSEL. BRUXELLES.
2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, LENGLENTIERSTRAAT 2. ECOLE LIBRE FONDAMENTALE MIXTE SUBVENTIONNEE, RUE DE LENGLENTIER
6-14, 1000 BRUSSEL. 6-14, 1000 BRUXELLES.
3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, GAUCHERETSTRAAT 124A, 3. ECOLE FONDAMENTALE NR. 8 FREDERIC DE JONGH, RUE GAUCHERET 124A,
1030 SCHAARBEEK. 1030 SCHAERBEEK.
4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - SCHOOL NR. 12 VAN ELSENE 4. GROUPE SCOLAIRE "LES JARDINS D'ELISE" - ECOLE NR. 12 D'IXELLES, RUE
ELISESTRAAT 100, 1050 ELSENE. ELISE 100, 1050 IXELLES.
5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ-SINT-JANS-MOLENBEEK, 5. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE SERGE CREUZ, MOLENBEEK-SAINT-JEAN, RUE
VOORZORGSSTRAAT 14, 1080 SANT-JANS-MOLENBEEK. DE LA PROSPERITE 14, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN.
6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, NINOOFSESTEENWEG 6. ECOLE GARDIENNE ET PRIMAIRE LIBRE SUBVENTIONNEE, CHAUSSEE DE NINOVE
132, 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK. 132, 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN.
7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA - SINT-GILLIS, LYCEUMSTRAAT 7. ECOLE FONDAMENTALE ANNEXEE VICTOR HORTA, SAINT-GILLES, RUE DU LYCEE
8, 1060 BRUSSEL. 8, 1060 BRUXELLES.
8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, EMILE FERONSTRAAT 9, 1060 BRUSSEL. 8. CENTRE SCOLAIRE SAINT-GILLES SAINTE-MARIE, RUE EMILE FERON 9, 1060 BRUXELLES.
9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE, 9. CENTRE SCOLAIRE DES DAMES DE MARIE-HAECHT-PHILOMENE-LIMITE,
HAECHTSTESTEENWEG 68, 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE. CHAUSSEE DE HAECHT 68, 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NOODE.

Art. 2.De vrije basisschool van Virton, rue Croix-Le-Maire 16, krijgt

Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse in te fondamentale libre de Virton, rue Croix-Le-Maire 16, pour l'année
richten. scolaire 2001-2002.

Art. 3.De gemeentelijke basisschool van het Centrum, rue de Ecoles te

Art. 3.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

Rixensart krijgt voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een fondamentale communale du Centre, rue des Ecoles, à Rixensart pour
overgangsklasse in te richten. l'année scolaire 2001-2002.

Art. 4.De autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Hotton

Art. 4.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

krijgt voor het schooljaar 2001-2002 toelating om een overgangsklasse fondamentale autonome de la Communauté française à Hotton pour l'année
in te richten. scolaire 2001-2002.

Art. 5.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

Art. 5.De gemeentelijke basisscholen van Fraipont, Aywaille, Yvoir,

fondamentale communale de Fraipont, Aywaille, Yvoir,
Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz en van de verbonden Vresse-sur-Semois, Rendeux, Manhay, Morlanwelz et à l'école
basisschool van Florennes krijgen voor het schooljaar 2001-2002 fondamentale annexée de Florennes pour l'année scolaire 2001-2002.
toelating om een overgangsklasse in te richten.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort

Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 augustus 2001. Bruxelles, le 30 août 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
^