Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/07/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 11 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 11 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 11 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toepassing van artikel 11 van het decreet van 13 juli 1998 portant application de l'article 11 du décret du 13 juillet 1998
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving et modifiant la réglementation de l'enseignement
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de
onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 11; l'enseignement, notamment l'article 11;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 octobre
oktober 1998 houdende toepassing van artikel 11 van het decreet van 13 1998 portant application de l'article 11 du décret du 13 juillet 1998
juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire
en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving; et modifiant la réglementation de l'enseignement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2001;
maart 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 april Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 avril 2001;
2001; Gelet op de onderhandelingsprotocollen van 26 april 2001 van Vu les protocoles de négociation du 26 avril 2001 du Comité de secteur
Sectorcomité IX en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke IX et du Comité des services publics provinciaux et locaux;
overheidsdiensten;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 10
van 10 mei 2001 over de aanvraag om advies dat door de Raad van State mai 2001 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un
binnen een termijn van hoogstens één maand te geven is; délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 juni 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2001, en application de
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans
basisonderwijs behoort; ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het begin van elk schooljaar, vóór 1 oktober, zendt de

Article 1er.En début de chaque année scolaire et avant le 1er

directeur, in het onderwijs van de Franse Gemeenschap, of de octobre, le directeur, dans l'enseignement de la Communauté française,
inrichtende macht, in het gesubsidieerd onderwijs, volgens de le pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné, transmet,
procedure bepaald in deartikelen 3 en 4, het formulier over selon la procédure décrite aux articles 3 et 4, la formule relative
betreffende de lesroosters van de leerlingen en van de leerkrachten aux horaires des élèves et des enseignants dont le modèle figure en
waarvan het model in de bijlage bij dit besluit opgenomen is. annexe du présent arrêté.
Het formulier wordt per school opgesteld en, ingeval de school meer La formule est rédigée par école et, au cas où l'école comprend plus
dan één vestigingsplaats telt en die vestigingsplaatsen niet alle d'une implantation et que les implantations ne possèdent pas toutes le
hetzelfde globale lesrooster hebben, per groep vestigingsplaatsen die même horaire global, par groupe d'implantations utilisant le même
hetzelfde globale lesrooster gebruiken. horaire global.

Art. 2.Wanneer een nieuwe berekening van de omkadering op 1 oktober

Art. 2.Lorsqu'un nouveau calcul de l'encadrement est opéré au 1er

wordt verricht overeenkomstig artikel 27 van het decreet van 13 juli octobre conformément à l'article 27 du décret du 13 juillet 1998
1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire
lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, worden de et modifiant la réglementation de l'enseignement, les modifications
wijzigingen die voortvloeien uit die nieuwe berekening betreffende de qu'entraîne ce nouveau calcul en ce qui concerne les horaires cités à
lesroosters vermeld in artikel 1 vóór 1 november overgezonden door l'article 1er sont transmises avant le 1er novembre, à l'aide de la
middel van het formulier bedoeld in artikel 1, met de vermelding dat formule visée à l'article 1er, en mentionnant qu'il s'agit d'un
het gaat om een wijzigend document en volgens dezelfde procedure als document modificatif et selon la même procédure que celle décrite aux
deze die in de artikelen 3 en 4 bepaald is. articles 3 et 4.

Art. 3.§ 1. Het formulier vermeldt het globale lesrooster van de

Art. 3.§ 1er. La formule indique l'horaire global des élèves,

leerlingen, namelijk de uren van het begin en van het einde van de c'est-à-dire les heures de début et de fin des cours le matin et
lessen in de morgen en in de namiddag. l'après-midi.
Een lestijd telt 50 minuten. De wekelijkse lestijden voor de Une période de cours compte 50 minutes. Les périodes hebdomadaires de
leerlingen worden over negen halve dagen verspreid van maandag morgen cours à consacrer aux élèves sont étalées sur neuf demi-jours du lundi
tot vrijdag avond. matin au vendredi soir.
De lestijden zijn onsplitsbaar. De directeur, in het onderwijs van de Les périodes de cours sont insécables. Cependant, après avoir consulté
Franse Gemeenschap, of de inrichtende macht, in het gesubsidieerd les instances concernées par les consultations visées à l'alinéa 2 de
onderwijs, kan echter, na de instanties bepaald voor het overleg l'article 4, le directeur, dans l'enseignement de la Communauté
bedoeld in lid 2 van artikel 4 te hebben geraadpleegd, bij de Minister française, le pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné,
tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort, een afwijking peut solliciter auprès du Ministre ayant l'Enseignement fondamental
aanvragen om : dans ses attributions, une dérogation pour :
- ofwel een wekelijkse lestijd onder te verdelen in zoveel delen als - soit décomposer une période hebdomadaire en autant de parties que
dit noodzakelijk is, te verdelen over verschillende halve dagen; nécessaire à répartir dans différentes demi-journées;
- ofwel een lestijd elke dag te splitsen in twee delen, te verdelen - soit couper une période chaque jour en deux parties à répartir dans
binnen die dag. la journée considérée.
§ 2. Het formulier vermeldt de personeelsleden die de verschillende § 2. La formule indique les membres du personnel qui dispensent les
lessen verstrekken alsook de prestaties van iedere leraar. différents cours ainsi que les prestations de chaque enseignant.

Art. 4.Het behoorlijk ingevulde en gedateerde formulier wordt

Art. 4.La formule dûment complétée et datée est signée par chaque

ondertekend door ieder lid van het onderwijzend personeel naast zijn membre du personnel enseignant en regard de son nom, par la direction
naam, door de directie en door de inrichtende macht. et par le pouvoir organisateur.
Het originele formulier wordt in de school bewaard, samen met een La formule originale est conservée au sein de l'école. Elle sera
afschrift van het proces-verbaal van het overleg bedoeld in de accompagnée d'une copie du procès-verbal des consultations prévues aux
artikelen 3, 4, 18 en 19 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende articles 3, 4, 18 et 19 du décret du 13 juillet 1998 portant
de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et
de wijziging van de onderwijswetgeving. modifiant la réglementation de l'enseignement.
Een afschrift van het formulier en van het proces-verbaal bedoeld in
lid 2 worden overgezonden aan de inspectiedienst van het gewoon Une copie de la formule et du procès-verbal visé à l'alinéa 2 est
basisonderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of aan de adressée au service d'inspection de l'enseignement fondamental
ordinaire organisé par la Communauté française ou au service
inspectiedienst van de Franse Gemeenschap voor het gesubsidieerd d'inspection de la Communauté française pour l'enseignement
gewoon basisonderwijs. fondamental ordinaire subventionné.

Art. 5.In de schoolinrichtingen waar het arbeidsreglement van

Art. 5.Dans les établissements scolaires où le règlement de travail

toepassing is krachtens de wet van 8 april 1965 tot instelling van de est d'application en vertu de la loi du 8 avril 1965 instituant les
arbeidsreglementen, wordt er een afschrift van het lesrooster van de règlements de travail, une copie de l'horaire des membres du personnel
personeelsleden bij gevoegd. y sera annexée.

Art. 6.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13

Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13

oktober 1998 houdende toepassing van artikel 11 van het decreet van 13 octobre 1998 portant application de l'article 11 du décret du 13
juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et
en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving wordt primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement
opgeheven. est abrogé.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort,

Art. 8.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2001. Bruxelles, le 19 juillet 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
de opvang en de opdrachten toegewezen aan de ONE, l'Accueil et des missions confiées à l'ONE,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 houdende toepassing van artikel 11 française du 19 juillet 2001 portant application de l'article 11 du
van het decreet van 13 juli 1988 betreffende de organisatie van het décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement
gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de
onderwijswetgeving. l'enseignement.
De Minister van Kinderwelzijn,
belast met het basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen Le Ministre de l'enfance, chargé de l'Enseignement fondamental,
aan de ONE, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^