Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/07/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 14 juni 2001 betreffende het programma voor dringende werken aan de schoolgebouwen van het basis- en secundair onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van het decreet van 14 juni 2001 betreffende het programma voor dringende werken aan de schoolgebouwen van het basis- en secundair onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 14 juin 2001 relatif au programme de travaux de première nécessité en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende uitvoering van het decreet van 14 juni 2001 betreffende het portant exécution du décret du 14 juin 2001 relatif au programme de
programma voor dringende werken aan de schoolgebouwen van het basis- travaux de première nécessité en faveur des bâtiments scolaires de
en secundair onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisés
Franse Gemeenschap ou subventionnés par la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende het programma voor Vu le décret du 14 juin 2001 relatif au programme de travaux de
dringende werken aan de schoolgebouwen van het basis- en secundair première nécessité en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement
onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de Franse fondamental et de l'enseignement secondaire organisés ou subventionnés
Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 3, lid 2, 4, lid 2, en 9, par la Communauté française, notamment les articles 3, alinéa 2, 4,
lid 2; alinéas 2 et 9, alinéa 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2001;
2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2001;
2001; Gelet op de dringende noodzakelijkheid de schoolinrichtingen de Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre aux établissements
mogelijkheid te verschaffen om de tegemoetkoming van de Franse scolaires de bénéficier dès que possible de l'intervention financière
Gemeenschap bedoeld bij het programma voor dringende werken zo vroeg de la Communauté française prévue par le programme de travaux de
mogelijk te genieten; première nécessité;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juli 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 18 juillet 2001, en application
met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken en van de Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre
Minister van Kinderwelzijn, belast met het urgentieprogramma voor de de l'Enfance, chargé du programme d'urgence pour les bâtiments
schoolgebouwen van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs
dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd; scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française;
van 19 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « decreet », het decreet van 14 juni 2001 betreffende het programma 1° « décret », le décret du 14 juin 2001 relatif au programme de
voor dringende werken aan de schoolgebouwen van het basis- en travaux de première nécessité en faveur de bâtiments scolaires de
secundair onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisés
Franse Gemeenschap; ou subventionnés par la Communauté française;
2° « vestigingsplaats », één of meer gebouwen, met inbegrip van de 2° « implantation », un ou plusieurs bâtiments, y compris les accès,
toegangsplaatsen, bestemd voor de onderwijsactiviteit van één of meer destiné(s) à l'activité d'enseignement d'un ou plusieurs
schoolinrichtingen van hetzelfde onderwijsniveau, gelegen op één of établissements scolaires d'un même niveau d'enseignement situé(s) sur
meer aangrenzende kadastrale percelen, die ressorteren onder dezelfde une ou plusieurs parcelles cadastrales contiguës appartenant au même
inrichtende macht of onder verschillende inrichtende machten van pouvoir organisateur ou à plusieurs pouvoirs organisateurs d'un même
hetzelfde onderwijs zoals bedoeld in artikel 5 van het decreet of enseignement tel que mentionné à l'article 5 du décret ou à la même
onder dezelfde maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen, ongeacht of zij eigenares of houdster is van een zakelijk recht dat haar het genot van het goed of de goederen gedurende ten minste dertig jaar verleent. Indien dezelfde subsidieaanvraag betrekking heeft op verschillende inrichtende machten, dienen zij één enkele gezamenlijke aanvraag in.

Art. 2.In het kader van de toepassing van de eerste prioriteit bedoeld in artikel 3, 1° van het decreet, kunnen voor een financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap in aanmerking komen, de werkzaamheden en leveringen die één van de volgende doelstellingen hebben : 1° de bezetting van de gebouwen mogelijk maken door werken die noodzakelijk zijn voor de oplossing van problemen in verband met een beschadiging of een gebrek waarbij de stabiliteit van de draagbestanddelen en/of de structuren van de gebouwen in het gedrang komen, inzonderheid van de fundering, de muren, de palen of kolommen, de vloer, het geraamte; 2° de bewaring en/of het onderhoud van het patrimonium mogelijk maken door werken die noodzakelijk zijn voor de oplossing van problemen in verband met infiltraties en/of vocht, inzonderheid :

société publique d'administration de bâtiments scolaires, qu'il ou elle soit propriétaire ou titulaire d'un droit réel lui garantissant la jouissance du ou des bien(s) pendant trente ans au moins. Si plusieurs pouvoirs organisateurs sont concernés par une même demande de subvention, ils introduisent une seule demande conjointe.

Art. 2.Dans le cadre de l'application de la première priorité visée à l'article 3, 1°, du décret, peuvent faire l'objet d'une intervention financière de la Communauté française, les travaux et fournitures qui visent à atteindre un des objectifs suivants : 1° garantir l'occupation des bâtiments par des travaux nécessaires à la résolution de problèmes relatifs à une dégradation ou une déficience physique affectant la stabilité des éléments porteurs et/ou des structures des bâtiments et, notamment, des fondations, des murs, des poteaux ou colonnes, des planchers, des charpentes; 2° garantir la sauvegarde et/ou la conservation du patrimoine par des travaux nécessaires à la résolution de problèmes liés à des infiltrations d'eau et/ou à l'humidité et, notamment :

a) de herstelling of de vervanging van dakbedekking, dakgoten, goten voor afvoer van regenwater, zinkwerk, daklantaarns, koepels, glaswerk; b) de sanering en de herstelling van bestanddelen (muren, vloer, zoldering, gevels) die werden beschadigd door vocht of infiltraties (met inbegrip van schimmel en zwam); c) de vervanging van onherstelbare ramen; 3° de gebouwen beschermen tegen de brandrisico's en zorgen voor de veiligheid van de bewoners en de derden door werken die noodzakelijk zijn om : a) de gebouwen te voorzien van middelen voor brandmelding en beveiliging; a) la remise en état ou le remplacement de couvertures de toiture, de chéneaux, de gouttières, d' évacuations d'eau pluviale, de la zinguerie, de lanterneaux, de coupoles, de verrières; b) l'assainissement et la remise en état des éléments (murs, sols, plafonds, façades) ayant subi des détériorations suite à l'action de l'humidité ou d'infiltrations d'eau (en ce compris moisissure et champignons); c) le remplacement des châssis irréparables; 3° protéger les bâtiments contre les risques d'incendie et garantir la sécurité des occupants et des tiers par des travaux nécessaires pour : a) doter les bâtiments de moyens de détection et de prévention en matière d' incendie;
b) de snelle ontruiming van de bewoners te verzekeren (inzonderheid nooduitgangen, noodtrappen); c) te voorzien in de compartimentering van de gebouwen en hun uitrusting inzake doeltreffende brandbestrijding; d) ervoor te zorgen dat de elektrische installaties in overeenstemming zijn met de voorschriften terzake; e) ervoor te zorgen dat de stookplaatsen in overeenstemming zijn met de voorschriften terzake (inzonderheid ventilatie, rookkanalen, brandvrije deuren, automatische blusser); f) de veiligheid van de toegangsplaatsen op het schooldomein te verzekeren; g) iedere situatie te verhelpen in verband met gevaarlijke arbeidsomstandigheden, inzonderheid in de risicolokalen; h) iedere situatie te verhelpen waarbij gevaarlijke producten of materialen zullen worden verwijderd. Die werken moeten beantwoorden aan de vereisten die in het verslag van de brandweerdienst zijn vervat, waarvan één exemplaar gevoegd wordt bij de aanvraag om financiële tegemoetkoming; b) assurer l'évacuation rapide des occupants (notamment issues de secours, escaliers de secours); c) assurer le compartimentage des bâtiments et leur équipement en moyens de lutte efficace contre l'incendie; d) assurer la mise en conformité des installations électriques; e) assurer la mise en conformité des chaufferies (notamment ventilation, conduits de fumée, porte R.F., extincteur automatique); f) assurer la sécurité des accès sur le domaine scolaire; g) remédier à toute situation liée à des conditions de travail dangereuses, en particulier dans les locaux à risques; h) ) remédier à toute situation entraînant l'élimination obligatoire de produits ou de matériaux dangereux. Ces travaux doivent répondre aux exigences que le service d'incendie consigne dans son rapport, dont un exemplaire est joint à la demande d'intervention financière;
4° de veiligheid van de leerlingen te verzekeren binnen de 4° assurer la sécurité des élèves au sein de l'implantation concernée
vestigingsplaatsen waarin werken aan de gang zijn voor de vervanging par des travaux visant le remplacement du recouvrement de surfaces
van de bedekking van oppervlakten van plaatsen voor doorgang, d'endroits de passage, d'activité scolaire ou de récréation à
schoolactiviteiten of recreatie binnen en buiten de gebouwen die voor l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments présentant pour les élèves
de leerlingen gevaarlijk kunnen zijn als gevolg van het feit dat zij un caractère dangereux du fait de leur dégradation.
beschadigd zijn.

Art. 3.In het kader van de toepassing van de tweede prioriteit

Art. 3.Dans le cadre de l'application de la deuxième priorité visée à

bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet, kunnen in aanmerking komen l'article 3, 2°, du décret, peuvent faire l'objet d'une intervention
voor een financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap, de financière de la Communauté française les travaux et fournitures qui
werken en leveringen die tot doel hebben een oplossing te bieden aan
de problemen in verband met : visent à remédier aux problèmes liés à :
a) het voorhanden-zijn van materialen die van asbest of op grond van a) la présence de matériaux, contenant de l'asbeste ou fabriqués à
asbest vervaardigd zijn en die binnen de gebouwen worden gebruikt; base d'asbeste, utilisés à l'intérieur des bâtiments;
b) het voorhanden-zijn van askarel of ermee gelijkgesteld, dat wordt b) la présence d'askarel ou équivalent utilisé comme isolant des
gebruikt als isolatiemateriaal voor de transformatoren waarmee de transformateurs équipant les installations électriques situées à
elektrische installaties die gelegen zijn binnen of in de nabijheid l'intérieur ou à proximité de bâtiments;
van gebouwen, uitgerust zijn;
c) waterzuivering. c) l'épuration des eaux.
De werken voor waterzuivering hebben uitsluitend betrekking op de Les travaux visant l'épuration des eaux concernent exclusivement
installatie van een eenheid voor individuele zuivering, ingeval geen l'installation d'une unité d'épuration individuelle, en cas
aansluiting met de riolering mogelijk is. d'impossibilité de raccordement à l'égout.

Art. 4.In het kader van de toepassing van de derde prioriteit bedoeld

Art. 4.Dans le cadre de l'application de la troisième priorité visée

in artikel 3, 3°, van het decreet, kunnen in aanmerking komen voor de à l'article 3, 3°, du décret, peuvent faire l'objet d'une intervention
financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap, de werken en financière de la Communauté française les travaux et fourniture qui
leveringen die één van de volgende doelstellingen hebben : visent à atteindre un des objectifs suivants :
1° de gehele of gedeeltelijke verbetering of vervanging van bestaande 1° l'amélioration ou le remplacement en tout ou en partie
sanitaire installaties; d'installations sanitaires existantes;
2° de oprichting van nieuwe sanitaire installaties binnen een bestaand 2° la création de nouvelles installations sanitaires à l'intérieur
gebouw; d'un bâtiment existant;
3° de nieuwe bouw van een sanitair blok; 3° la construction nouvelle d'un bloc sanitaire;
4° de gehele of gedeeltelijke vervanging van een 4° le remplacement en tout ou en partie d'une installation de
verwarmingsinstallatie; chauffage;
5° de installatie of de vervanging van voorzieningen voor thermische 5° le placement ou le remplacement de dispositifs d'isolation
isolatie met het oog op besparingen op de stoffen en de kosten in thermique visant à réaliser des économies sur les matières et les
verband met energieproductie. Die werken hebben inzonderheid coûts liés à la production d'énergie. Ces travaux visent, notamment,
betrekking op het gebruik van dubbelglasramen. l'utilisation du double vitrage.

Art. 5.In het kader van de toepassing van de vierde prioriteit

Art. 5.Dans le cadre de l'application de la quatrième priorité visée

bedoeld in artikel 3, 4°, van het decreet, kunnen in aanmerking komen à l'article 3, 4°, du décret, peuvent faire l'objet d'une intervention
voor de financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap, de werken financière de la Communauté française, les travaux et fournitures
en leveringen voor de verbetering van de externe toegankelijkheid van nécessaires à l'amélioration de l'accessibilité externe des bâtiments,
de gebouwen, alsook de verbetering van het interne verkeer. ainsi qu'à l'amélioration de la circulation interne.

Art. 6.De prioriteiten bedoeld in artikel 3 van het decreet worden in

Art. 6.Les priorités définies à l'article 3 du décret sont prises en

aanmerking genomen volgens de volgende nader te bepalen regels : compte selon les modalités suivantes:
1° elke aanvraag om tegemoetkoming kan alleen op één enkel type 1° chaque demande d'intervention ne peut viser qu'un seul type de priorité;
prioriteit betrekking hebben; 2° la Cellule ne peut rendre des avis favorables que dans les
2° de Cel kan alleen gunstige adviezen uitbrengen in de volgende hypothèses suivantes et dans la limite des crédits déterminés à
hypothesen en binnen de in artikel 5 van het decreet bepaalde l'article 5 du décret :
kredieten : a) in de loop van de eerste twee maanden van het jaar : voor de a) au cours des deux premiers mois de l'année : pour les demandes
aanvragen om tegemoetkoming betreffende de eerste prioriteit; d'intervention relatives à la première priorité;
b) in de loop van de derde en vierde maanden van het jaar : eerst, b) au cours des troisième et quatrième mois de l'année : d'abord pour
voor de aanvragen om tegemoetkoming betreffende de eerste prioriteit les demandes d'intervention relatives à la première priorité et,
en, vervolgens, binnen de perken van de begrotingskredieten, voor de ensuite, dans la limite des crédits budgétaires, pour les demandes
aanvragen om tegemoetkoming betreffende de tweede prioriteit; d'intervention relatives à la deuxième priorité;
c) in de loop van de vijfde en zesde maanden van het jaar : eerst, c) au cours des cinquième et sixième mois de l'année : d'abord pour
voor de aanvragen om tegemoetkoming betreffende de eerste prioriteit les demandes d'intervention relatives à la première priorité et,
en, vervolgens, binnen de perken van de begrotingskredieten, voor de ensuite, dans la limite des crédits budgétaires, pour les demandes
aanvragen om tegemoetkoming betreffende de tweede prioriteit, en, d'intervention relatives à la deuxième priorité, et, après, pour les
nadien, voor de aanvragen betreffende de derde prioriteit; demandes relatives à la troisième priorité;
d) in de loop van de zes laatste maanden van het jaar : eerst, voor de d) au cours des six derniers mois de l'année : d'abord pour les
aanvragen om tegemoetkoming betreffende de eerste prioriteit en, demandes d'intervention relatives à la première priorité et, ensuite,
vervolgens, binnen de perken van de begrotingskredieten, voor de dans la limite des crédits budgétaires, pour les demandes
aanvragen om tegemoetkoming betreffende de tweede prioriteit, dan voor d'intervention relatives à la deuxième priorité, après pour les
de aanvragen betreffende de derde prioriteit en, tenslotte, voor de demandes relatives à la troisième priorité et, enfin, pour les
aanvragen betreffende de vierde prioriteit. demandes relatives à la quatrième priorité.
In elk geval is het totale bedrag dat met de vóór 1 september van elk En toute occurrence, le montant global correspondant aux avis
jaar uitgebrachte gunstige adviezen overeenstemt, lager met ten minste favorables rendus avant le 1er septembre de chaque année est inférieur
50 miljoen frank, dit is 1 239 467,62 miljoen euro, dan de kredieten d'au moins 50 millions de francs, soit 1 239 467,62 million d'euros,
die voor het lopende jaar bestemd zijn voor het Programma voor aux crédits affectés pour l'année en cours au Programme de travaux de
dringende werken. première nécessité.

Art. 7.Met toepassing van artikel 4 van het decreet, dient de

Art. 7.En application de l'article 4 du décret, le pouvoir

inrichtende macht of de openbare maatschappij voor het beheer van de organisateur ou la société publique d'administration des bâtiments
schoolgebouwen, bij een ter post aangetekend schrijven, een officiële scolaires introduit, par lettre recommandée à la poste, une demande
aanvraag om financiële tegemoetkoming van het programma voor dringende officielle d'intervention financière du programme de travaux de
werken bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap in : Algemeen première nécessité auprès du Ministère de la Communauté française,
Bestuur Infrastructuur, Programma voor Dringende Werken, Leopold Administration générale de l'Infrastructure, Programme de Travaux de
II-laan 44, 1080 Brussel. Première Nécessité (PTPN), boulevard Léopold II 44, 1080 Bruxelles.
Die officiële aanvraag kan voorafgegaan worden door een aanvraag om Cette demande officielle peut être précédée d'une demande d'avis
opportuniteitsadvies, voorgesteld in de vorm van een intentienota, waarbij, in voorkomend geval, een schets, een voorontwerp of een ontwerp worden gevoegd. De officiële aanvraag om financiële tegemoetkoming van het Programma voor dringende werken wordt voorgesteld met het volledige dossier over de prijsofferte, waarin het geheel van de offertes en het met redenen omkleed voorstel tot aanbesteding van de opdracht, dat de inrichtende macht of de openbare maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen zich voorneemt in aanmerking te nemen voor de uitvoering van de werken. Indien de hiernavolgende bewijsstukken niet naar aanleiding van de indiening van de aanvraag om opportuniteitsadvies werden medegedeeld, wordt zij samen met die stukken ingediend : d'opportunité, présentée sous la forme d'une note d'intention accompagnée, le cas échéant, d'une esquisse, d'un avant-projet ou d'un projet. La demande officielle d'intervention financière du Programme de travaux de première nécessité est présentée avec le dossier complet relatif à l'offre de prix, comprenant notamment l'ensemble des offres et la proposition motivée d'attribution du marché, que le Pouvoir organisateur ou la Société publique d'administration des Bâtiments scolaires se propose de retenir pour l'exécution des travaux. Elle est accompagnée, si elles n'ont pas été fournies lors de la demande d'avis d'opportunité, des pièces justificatives suivantes :
- het bewijs dat zij beschikt over een bewijs betreffende de volle - la preuve qu'il dispose d'un titre portant sur la pleine propriété
eigendom van het gebouw of van het deel van het gebouw waarop de du bâtiment ou de la partie de bâtiment concerné par la subvention,
subsidie betrekking heeft, in de vorm van een attest van de Ontvanger sous la forme d'une attestation du Receveur de l'Enregistrement et des
van Registratie en Domeinen of van elk ander geregistreerd bewijsstuk; Domaines ou de tout autre document probant enregistré;
- of het bewijs dat zij beschikt over een zakelijk recht dat haar het - ou la preuve qu'il dispose d'un droit réel lui garantissant la
genot van het goed gedurende ten minste dertig jaar waarborgt, in de jouissance du bien pendant trente ans au moins, sous forme de bail
vorm van een geregistreerd erfpacht of van elk ander geregistreerd bewijsstuk. emphytéotique enregistré ou de tout autre document probant enregistré.

Art. 8.Elke aanvraag om opportuniteitsadvies wordt geregistreerd en

Art. 8.Toute demande d'avis d'opportunité est enregistrée et

zonder verwijl overgezonden aan de Cel voor de programmatie van de transmise sans délai à la Cellule du programme de travaux de première
dringende werken. Die onderzoekt de werken die door de aanvrager nécessité. Celle-ci analyse les travaux projetés par le demandeur et
worden gepland en deelt hem binnen een termijn van 30 kalenderdagen op lui signale dans un délai de 30 jours calendrier et de manière
een omstandige wijze mede of zij in aanmerking kunnen komen voor een circonstanciée s'ils sont susceptibles de faire l'objet d'une
financiële tegemoetkoming in het kader van het programma voor intervention financière dans le cadre du programme de travaux de
dringende werken. première nécessité.
Elke officiële aanvraag wordt geregistreerd en zonder verwijl Toute demande officielle est enregistrée et transmise sans délai à la
overgezonden aan de cel voor de programmatie van de werken voor de Cellule du Programme de travaux de première nécessité. Celle-ci rend
dringende werken. Deze brengt een omstandig advies uit over de un avis circonstancié sur l'intervention financière sollicitée dans un
aangevraagde financiële tegemoetkoming binnen een termijn van 35 délai de 35 jours calendrier dans le cas des marchés passés par
kalenderdagen in het kader van de opdrachten die bij
onderhandelingsprocedure worden gegund en van 60 kalenderdagen voor de procédure négociée et de 60 jours calendrier dans le cas des marchés
opdrachten die bij aanbesteding of bij offerteaanvraag worden gegund par adjudication ou appel d'offres et transmet immédiatement cet avis
en zendt dat advies over aan de Minister die bevoegd is voor het au Ministre compétent pour le programme des travaux de première
programma voor dringende werken. De Minister beslist over de nécessité. Le Ministre décide de l'intervention financière de la
financiële tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap en bepaalt meteen Communauté française tout en en précisant les modalités conformément à
de nadere regels overeenkomstig artikel 10, § 2, van het decreet. Van l'article 10, § 2, du décret. La décision du Ministre est notifiée au
de beslissing van de Minister wordt aan de aanvrager kennis gegeven. demandeur. Le Gouvernement met à la disposition de la Cellule des agents de ses
De Regering stelt de Cel personeelsleden ter beschikking uit haar services réunis au sein d'un groupe transversal permanent aux trois
diensten die samen zitting houden binnen een permanente transversale services des infrastructures scolaires organisés au sein de
groep voor de drie schoolinfrastructuurdiensten die binnen de l'administration de l'infrastructure.
administratie voor infrastructuur georganiseerd zijn.

Art. 9.Outre le coût des travaux répondant au prescrit du programme

Art. 9.Naast de kosten voor de werken die beantwoorden aan de

des travaux de première nécessité, le montant total de
voorschriften van het programma voor dringende werken, omvat het l'investissement subsidiable comprend aussi la T.V.A. et les frais
totaal bedrag van de subsidieerbare investering ook de BTW en de
algemene kosten, beperkt tot maximaal 8 %. Onder algemene kosten dient généraux limités à 8 % maximum. Par frais généraux, il faut entendre
te worden verstaan, de erelonen van de architecten, de raadgevende les honoraires des architectes, des ingénieurs conseils et des experts
ingenieurs en de deskundigen van studiebureaus, alsook de kosten des bureaux d'études, ainsi que les frais engendrés par l'application
voortvloeiend uit de toepassing van het koninklijk besluit van 25 de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 relatif aux chantiers temporaires ou mobiles.
januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen. Tout dépassement du montant de l'investissement ayant déterminé les
Elke overschrijding van het bedrag van de investering dat de bedragen montants des interventions financières définies à l'article 6, alinéas
van de financiële tegemoetkoming bedoeld in artikel 6, leden 1 en 2, 1 et 2, du décret est mis à charge du pouvoir organisateur ou de la
van het decreet wordt ten laste gelegd van de inrichtende macht of van
de openbare maatschappij voor het beheer van de schoolgebouwen. société publique d'administration des bâtiments scolaires.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2001.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2001.

Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheid het urgentieprogramma voor

Art. 11.Le Ministre ayant le programme d'urgence pour les bâtiments

de schoolgebouwen van het basisonderwijs en van het secundair scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
onderwijs dat wordt georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française dans
Gemeenschap behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2001. Bruxelles, le 19 juillet 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Urgentieprogramma voor Le Ministre de l'Enfance, chargé du programme d'Urgence pour les
de Schoolgebouwen van het Basisonderwijs en van het Secundair Bâtiments scolaires de l'Enseignement fondamental et de l'Enseignement
Onderwijs dat wordt georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x