← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat d'études de base |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai |
Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de | 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat |
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs | d'études de base |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 |
Gemeenschap houdende bepaling van de vorm en de regels voor de | déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat |
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, gewijzigd bij het | d'études de base, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van 19 april 2001 van de Regering van de Franse Gemeenschap en | Communauté française du 19 avril 2001 et par l'arrêté du Gouvernement |
bij het besluit van 31 mei 2001 van de Regering van de Franse | de la Communauté française du 31 mai 2001; |
Gemeenschap; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat niet al de wijzigingen aan de modellen van de getuigschriften van basisonderwijs uitgereikt in het secundair onderwijs door de inrichtingen konden uitgevoerd worden op het einde van dit schooljaar op het ogenblik dat zij bedoelde getuigschriften moesten uitreiken; Dat vele getuigschriften aldus uitgereikt werden op basis van de vorige wetsbepaling en bijgevolg niet geldig zouden kunnen zijn; Dat om te voorkomen dat leerlingen zouden benadeeld worden door een gewone kwestie van formalisme het erop aankomt zo spoedig mogelijk deze toestand te verhelpen door een bepaling waarbij de geldigheid van | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les modifications apportées à la fin de cette année scolaire aux modèles des certificats d'études de base délivrés dans l'enseignement secondaire n'ont pas toutes pu être mises en oeuvre par les établissements au moment où ceux-ci ont dû délivrer les dits certificats; Que nombre de certificats ont ainsi été délivrés sur base de l'ancienne législation et ne pourraient par conséquent pas être valables; Qu'afin d'éviter de préjudicier des élèves pour une simple question de formalisme, il convient de pouvoir régulariser au plus tôt cette situation par une disposition reconnaissant la validité des CEB |
de uitgereikte GBO's erkend wordt overeenkomstig het besluit van 3 mei | délivrés conformément à l'arrêté du 3 mai 1999; |
1999; Op de voordracht van de Minister van Secundair en Buitengewoon | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'annexe Abis de l'arrêté du Gouvernement de la |
|
Artikel 1.De bijlage Abis van het besluit van 3 mei 1999 van de |
Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de vorm en de | de délivrance du certificat d'études de base, insérée par l'arrêté du |
regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, | Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2001, est remplacée |
ingevoegd bij het besluit van 31 mei 2001 van de Regering van de | par l'annexe du présent arrêté. |
Franse Gemeenschap, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. | Art. 2.Pour l'année scolaire 2000-2001, sont valables les certificats |
Art. 2.Voor het schooljaar 2000-2001 zijn geldig de getuigschriften |
d'études de base délivrés dans l'enseignement secondaire conformément à : |
van basisonderwijs uitgereikt in het secundair onderwijs | - soit l'annexe A de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
overeenkomstig : - ofwel bijlage A van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van | française du 3 mai 1999 telle qu'elle a été publiée au Moniteur belge |
de Franse Gemeenschap zoals zij werd bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 28 augustus 1999; | du 28 août 1999, - soit l'annexe Abis insérée par l'Arrêté du Gouvernement de la |
- ofwel bijlage Abis ingevoegd bij het besluit van 31 mei 2001 van de | Communauté française du 31 mai 2001 dans l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap in voormeld besluit van 3 mei 1999 | la Communauté française du 3 mai 1999 précité. |
van de Regering van de Franse Gemeenschap. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behoudens artikel 2 dat | au Moniteur belge à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets |
uitwerking heeft met ingang van 22 juni 2001. | le 22 juin 2001. |
Art. 4.De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs is belast |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement |
met de uitvoering van dit besluit. | spécial est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juli 2001. | Bruxelles, le 12 juillet 2001. |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 12 juli 2001 van de | française du 12 juillet 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit | |
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende | Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles |
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het | de délivrance au certificat d'études de base. |
getuigschrift van basisonderwijs De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |