Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/06/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement libre subventionné, de caractère confessionnel destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de
van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs, bestemd om de l'enseignement libre subventionné, de caractère confessionnel destinée
uitgaven voor het contractueel personeel te dekken in toepassing van à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de
artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve mise en oeuvre de discriminations positives
discriminatie
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de
Rijkscomptabiliteit; l'Etat;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives, notamment l'article 9, modifié par le
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
van 23 december 1999; décret du 23 décembre 1999;
Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; française pour l'année budgétaire 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle
administratief en budgettair toezicht; administratif et budgétaire;
Gelet op het voorstel van verdeling doorgezonden door de Commissie Vu la proposition de répartition transmise par la Commission des
voor Positieve Discriminatie, gegeven op 25 april 2001; discriminations positives, donnée le 25 avril 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001;
juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001;
2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les Discriminations
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions;
behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25
Franse Gemeenschap, juin 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Een globaal bedrag van vierhonderd veertig duizend

Article 1er.Un montant global de quatre cent quarante mille francs

frank (440 000 BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de (440 000 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02
basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de du programme d'activité 90 de la division organique 51 est réservé
organisatie-afdeling 51 wordt voor het schooljaar 2001-2002 pour l'année scolaire 2001-2002 à la rétribution du personnel
voorbehouden voor de bezoldiging van het contractueel personeel van contractuel du réseau d'enseignement libre subventionné de caractère
het net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs voor haar confessionnel pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des
scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten, discriminations positives, conformément au tableau repris ci-dessous.
overeenkomstig de tabel hieronder.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur van het

Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des

onderwijspersoneel zijn belast met de uitbetaling op het einde van Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de
elke gepresteerde maand van de weddetoelage waarop het werkend chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en
personeel recht heeft, overeenkomstig artikel 1. fonction, conformément à l'article 1er.

Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

september 2002 stuurt de inrichtende macht van een school of van een septembre 2002, le pouvoir organisateur d'une école ou implantation
vestigingsplaats die Positieve Discriminatie geniet naar de Commissie bénéficiaire des discriminations positives adresse à la Commission des
voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des
gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota. activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

Art. 5.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans

in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 juni 2001. Bruxelles, le 25 juin 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental,
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^