Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net | octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de |
van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor | l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses |
het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van | en personnel contractuel, en application de l'article 9 du décret du |
het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de | Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit; | l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives, notamment l'article 9, modifié par le |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | |
van 23 december 1999; | décret du 23 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de begroting van de | Vu le décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; | française pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratief en budgettair toezicht; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel van verdeling doorgezonden door de Commissie | Vu la proposition de répartition transmise par la Commission des |
voor positieve discriminatie, gegeven op 25 april 2001; | discriminations positives, donnée le 25 avril 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2001; |
juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; |
2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les Discriminations |
bevoegdheid de Positieve discriminatie in het verplicht onderwijs | positives dans l'Enseignement obligatoire dans ses attributions; |
behoort; Gelet op de beraadslaging van 25 juni 2001 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
Franse Gemeenschap, | juin 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een globale toelage van vijfentwintig miljoen |
Article 1er.Un montant global de vingt-cinq millions trois cent |
driehonderd vierentwintig duizend negenhonderd zesenvijftig frank (25 | |
324 956 BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de | vingt-quatre mille neuf cent cinquante-six francs (25 324 956 BEF) à |
basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme |
organisatie-afdeling 51 wordt voor het schooljaar 2001-2002 | d'activité 90 de la division organique 51 est réservé pour l'année |
voorbehouden voor de bezoldiging van het contractueel personeel van | scolaire 2001-2002 à la rétribution du personnel contractuel du réseau |
het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs voor haar scholen of | d'enseignement officiel subventionné pour ses écoles ou implantations |
vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten, | bénéficiaires des discriminations positives, conformément au tableau |
overeenkomstig de tabel als bijlage. | repris en annexe. |
Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur van het |
Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
onderwijspersoneel zijn belast met de uitbetaling op het einde van | Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de |
elke gepresteerde maand van de weddetoelage waarop het werkend | chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en |
personeel recht heeft overeenkomstig artikel 1. | fonction, conformément à l'article 1er. |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2002 stuurt de inrichtende macht van een school of van een | septembre 2002, le pouvoir organisateur d'une école ou implantation |
vestigingsplaats die Positieve discriminatie geniet naar de Commissie | bénéficiaire des discriminations positives adresse à la Commission des |
voor positieve discriminatie een verslag over al de activiteiten | discriminations positives un rapport relatif à l'ensemble des |
gerealiseerd in het kader van hun project samen met een synthesenota. | activités réalisées dans le cadre de leur projet et comprenant une note de synthèse. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie |
Art. 5.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van | l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 juni 2001. | Bruxelles, le 25 juin 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET Bijlage Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs die positieve discriminatie genieten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 25 juni 2001 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage voor het schooljaar 2001-2002 aan het net van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de uitgaven voor het contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « ONE », | J.-M. NOLLET Annexe Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau d'enseignement officiel subventionné bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2001 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2001-2002 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, destinée à couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 9 du decret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |