Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 10/07/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe studieoptie te openen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN » toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe studieoptie te openen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation ouverte par la Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN à partir de l'année académique 2001-2002
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
10 JULI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
reconnaissant et admettant aux subventions une nouvelle formation
waarbij aan de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN ouverte par la Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - IESN à
» toelating wordt gegeven vanaf het academiejaar 2001-2002 een nieuwe partir de l'année académique 2001-2002
studieoptie te openen
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de
van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op artikel 20; l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20;
Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
Franse Gemeenschap betreffende het administratief en 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment
begrotingstoezicht, inzonderheid op artikel 8; l'article 8;
Gelet op het advies nr. 41 van 15 en 27 maart 2001 van de Algemene Vu l'avis n° 41 du Conseil général des Hautes Ecoles des 15 et 27 mars
Raad voor de Hogescholen; 2001;
Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties Vu la concertation avec les organisations représentatives des
erkend op communautair vlak, gevoerd op 13 en 15 juni 2001; étudiants au niveau communautaire menée les 13 et 15 juin 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2001;
juni 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2001;
Aangezien dat de Algemene Raad voor de Hogescholen in zijn advies nr. Attendu que le Conseil général des Hautes Ecoles a remis un avis
41 een gunstig advies heeft uitgebracht over een aanvraag tot opening favorable, dans son avis n° 41, sur la demande d'ouverture d'une
van een afdeling "informaticatechnologie" in « Haute Ecole section en "technologie de l'informatique" par la Haute Ecole
d'enseignement supérieur de Namur - IESN »; d'enseignement supérieur de Namur- IESN;
Aangezien dat deze optie in geen enkel net bestaat in de zone van de Attendu que cette formation n'existe pas dans la zone de la province
provincie Namen, zoals bepaald bij artikel 47, 2°, van het voormeld de Namur, telle que définie à l'article 47, 2° du décret du 5 août
decreet van 5 augustus 1995 en dat aan de « Haute Ecole d'enseignement 1995 précité, dans aucun des réseaux et que la Haute Ecole
supérieur de Namur - IESN » de categorie techniek is toebedeeld; d'enseignement supérieur deNamur - IESN possède la catégorie technique;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 20, § 2, van het decreet van 5

Article 1er.Conformément à l'article 20, § 2, du décret du 5 août

augustus 1995, houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en
in hogescholen wordt de afdeling "informaticatechnologie", Hautes Ecoles, est reconnue et admise aux subventions la section
georganiseerd in de categorie techniek van het hoger onderwijs van het "technologie de l'informatique" organisée dans la catégorie technique
korte type door de « Haute Ecole d'enseignement supérieur de Namur - de l'enseignement supérieur de type court, par la Haute Ecole
IESN » in haar vestigingsplaats te Namen erkend en tot de toelagen d'enseignement supérieur de Namur - IESN dans son implantation de
toegelaten. Namur.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2001.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2001.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 juli 2001. Bruxelles, le 10 juillet 2001.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^