Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de omvang van de onderwijsactiviteiten vermeld bij de artikelen 4 tot 12 van het decreet van 12 december 2000 houdende vastlegging van de initiële opleiding van de onderwijzers en regenten en van de studiejaren waarin zij georganiseerd worden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le volume des activités d'enseignement mentionnées dans les articles 4 à 12 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation initiale des instituteurs et des régents et les années d'études dans lesquelles elles sont organisées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
bepaling van de omvang van de onderwijsactiviteiten vermeld bij de | fixant le volume des activités d'enseignement mentionnées dans les |
artikelen 4 tot 12 van het decreet van 12 december 2000 houdende | articles 4 à 12 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation |
vastlegging van de initiële opleiding van de onderwijzers en regenten | initiale des instituteurs et des régents et les années d'études dans |
en van de studiejaren waarin zij georganiseerd worden | lesquelles elles sont organisées |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende vastlegging van de | Vu le décret du 12 décembre 2000 définissant la formation initiale des |
initiële opleiding van de onderwijzers en regenten, inzonderheid op artikel 29; | instituteurs et des régents, notamment l'article 29; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 december 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op het overleg met de gesubsidieerde inrichtende machten, | Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs subventionnés, |
gevoerd op 29 januari 2001; | menée le 29 janvier 2001; |
Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen, | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
gevoerd op 31 januari 2001; | étudiants, menée le 31 janvier 2001; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2001 van het | Vu le protocole de négociation du 9 mars 2001 du Comité de Secteur IX |
Sectorcomité IX en van het Comité van de provinciale en plaatselijke | et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Section II, |
overheidsdiensten, Afdeling II, in gezamenlijke vergadering; | réunis conjointement; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
betreffende de vraag om advies dat door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand moet worden uitgebracht; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.407/2, gegeven op 2 mei 2001, in toepassing van | Vu l'avis 31.407/2, donné le 2 mai 2001, en application de l'article |
artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
State; Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de opleiding gegeven in de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la formation assurée dans |
afdelingen kleuteronderwijzer, onderwijzer en regent van de | les sections d'instituteur préscolaire, d'instituteur primaire et de |
pedagogische afdelingen van de hogescholen, zoals zij geregeld is bij | régent des départements pédagogiques des hautes écoles telle qu'elle |
het decreet van 12 december 2000, hierna het decreet genoemd. | est régie par le décret du 12 décembre 2000, intitulé ci-après le |
Art. 2.De betitelingen van de onderwijsactiviteiten en hun |
décret. Art. 2.Les intitulés des activités d'enseignement et leur volume |
overeenstemmend uurvolume vindt men in de hierna volgende tabel. De | horaire correspondant figurent dans le tableau ci-après. La |
indeling van de onderwijsactiviteiten wordt per jaar opgenomen. | ventilation des activités d'enseignement est présentée par année. |
De omvang van de autonomie van de inrichtende machten vermeld in tabel | Le volume d'autonomie des pouvoirs organisateurs qui figure dans le |
1 is een minimum. Op eigen initiatief mogen de inrichtende machten het | tableau 1 constitue un minimum. A leur initiative, les pouvoirs |
organisateurs peuvent accroître le volume horaire minimum d'une | |
minimaal uurvolume van een opleiding verhogen met ten hoogste 10 % van | formation d'un maximum de 10 % du volume global de la formation |
het globaal volume van de in tabel 1 vermelde opleiding. Bovendien | mentionné au tableau 1. En outre, cet accroissement doit être couvert |
moet deze verhoging gedekt zijn in het kader van het procent uren | dans le cadre de la fourchette d'heures affectées aux activités |
gewijd aan de onderwijsactiviteiten naar keuze van de inrichtende machten. | d'enseignement au choix des pouvoirs organisateurs. |
Tabel 1 | Tableau 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De onderwijsactiviteiten van type A brengen de studenten uit |
Art. 3.Les activités d'enseignement de type A regroupent les |
al de afdelingen normaal onderwijs bijeen. Deze bijeenkomst leidt niet | étudiants de l'ensemble des sections d'enseignement normal. Ce |
noodzakelijk tot het inrichten van een enkele groep. Het komt de | regroupement ne conduit pas obligatoirement à n'organiser qu'un seul |
autoriteiten van de hogeschool toe de wijzen van organisatie te | groupe. Il appartient aux autorités de la haute école de fixer les |
bepalen, inzonderheid de omvang van de groepen. Indien over | modalités d'organisation, notamment la taille des groupes. Si |
verschillende groepen beslist is, bevat elke groep studenten uit de | plusieurs groupes sont décidés, chacun d'eux comporte des étudiants |
verschillende afdelingen en een onderwijs van gelijkwaardig | des différentes sections et chacun bénéficie d'un enseignement de même |
vereistenniveau wordt aan elke groep gegeven. | niveau d'exigence. |
De onderwijsactiviteiten van type B worden gegeven aan de studenten | Les activités d'enseignement de type B sont données aux étudiants |
van eenzelfde afdeling. Deze onderwijsactiviteiten leiden niet | d'une même section. Ces activités d'enseignement ne conduisent pas |
noodzakelijk tot het inrichten van een enkele groep. Het komt de | obligatoirement à n'organiser qu'un seul groupe. Il appartient aux |
autoriteiten van de hogeschool toe de organisatiewijzen te bepalen, | autorités de la haute école de fixer les modalités d'organisation, |
inzonderheid de omvang van de groepen. | notamment la taille des groupes. |
Art. 4.Om de drie jaar vanaf 1 december 2004 delen de autoriteiten |
Art. 4.Tous les trois ans à partir du 1er décembre 2004, les |
van de hogescholen aan de Algemene Raad voor de hogescholen hun | autorités des hautes écoles transmettent au Conseil général des Hautes |
voorstellen tot wijziging van tabel 1 mede, in naleving van het | Ecoles leurs propositions de modification au tableau 1, dans le |
decreet van 12 december 2000. Op basis van die voorstellen brengt de | respect du décret du 12 décembre 2000. Sur base de ces propositions, |
Algemene Raad voor de hogescholen een advies voor de Regering uit die | le Conseil général des Hautes Ecoles remet un avis au Gouvernement qui |
er rekening mee houdt om tabel 1 te actualiseren. | s'en inspire pour actualiser le tableau 1. |
Art. 5.Het type waartoe elke onderwijsactiviteit behoort zoals |
Art. 5.Le type auquel appartient chaque activité d'enseignement tel |
bepaald bij artikel 2 van het decreet is vermeld in tabel 2. | que défini à l'article 2 du décret figure au tableau 2. |
Tabel 2 | Tableau 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2001. |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 juni 2001. | Bruxelles, le 7 juin 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met het Hoger Onderwijs, | La Ministre chargée de l'Enseignement supérieur, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |