Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/04/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat d'études de base
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 19 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai
vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van 1999 déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat
basisonderwijs d'études de base
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment
inzonderheid op artikel 6; l'article 6;
Gelet op het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mai 1999
Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de déterminant la forme et les règles de délivrance du certificat
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs; d'études de base;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2001;
februari 2001;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2001;
februari 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la
betreffende de aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
een maand uitgebracht moet worden; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr 31.328/2 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 31.328/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2001, en
maart 2001, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement
bevoegdheid het Basisonderwijs behoort en van de Minister van fondamental dans ses attributions et du Ministre de l'Enseignement
Secundair Onderwijs en het Buitengewoon Onderwijs; secondaire et de l'Enseignement spécial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van 3 mei 1999 van de Regering

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la

van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles
regels voor de uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs de délivrance du certificat d'études de base, le terme "prénoms" est
wordt het woord "voornamen" vervangen door het woord "voornaam". remplacé par le terme "prénom".

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "20 juni"

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, les termes "le 20 juin" sont

vervangen door de woorden "25 juni". remplacés par les termes "le 25 juin".

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "na 20

Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, les termes "après le 20 juin"

juni" vervangen door de woorden "na 25 juni". sont remplacés par les termes "après le 25 juin".

Art. 4.De bijlagen A, B en C van hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 4.Les annexes A, B et C du même arrêté sont remplacées par les

door de bijlagen A, B en C van dit besluit. annexes A, B et C du présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.De Minister van Kinderwelzijn tot wiens bevoegdheid het

Art. 6.Le Ministre de l'Enfance ayant l'Enseignement fondamental dans

Basisonderwijs behoort en de Minister van Secundair Onderwijs en ses attributions et le Ministre de l'Enseignement secondaire et de
Buitengewoon Onderwijs worden belast, ieder wat hem betreft, met de l'Enseignement spécial sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 april 2001. Bruxelles, le 19 avril 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial
P. HAZETTE P. HAZETTE
Bijlage A bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 3 mei 1999 houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de Annexe A à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de française déterminant la forme et les règles de délivrance du
wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6) certificat d'études de base institué par la loi du 29 juin 1983
concernant l'obligation scolaire (article 6)
FRANSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FRANÇAISE
GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE
Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters) Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
voorzitter van de commissie van (benaming en volledig adres van de président de la commission de (dénomination et adresse complète de
inrichting) l'établissement)
. . . . . . . . . .
georganiseerd - gesubsidieerd (doorhalen wat niet past) door de Franse organisé - subventionné (biffer la mention inutile) par la Communauté
Gemeenschap bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters) française certifie que (nom et prénom en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
geboren te (plaats van geboorte) . . . . . né(e) à (lieu de naissance) . . . . .
op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
met vrucht het . . . . . (het studiejaar nader bepalen) (1) a achevé la . . . . . (préciser l'année d'études) (1)
in deze inrichting op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven) avec fruit dans cet établissement, le (date jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
heeft voltooid.
Ten blijke waarvan dit getuigschrift hem (haar) wordt uitgereikt. En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré.
Gedaan te (plaats) . . . . . Fait à (lieu) . . . . .
op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
Stempel van de inrichting : Handtekening van de voorzitter van de Sceau de l'établissement : Signature du président de la commission :
commissie : Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de Signature du porteur : Signature des membres de la commission (2)
commissie (2) (1) In het gewoon lager onderwijs, kan dat jaar enkel maar het zesde (1) Dans l'enseignement primaire ordinaire, celle-ci ne peut être que
leerjaar zijn la sixième année d'études.
(2) Enkel voor het lager onderwijs (2) Uniquement pour l'enseignement primaire.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het de délivrance du certificat d'études de base.
getuigschrift van basisonderwijs.
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial
P. HAZETTE P. HAZETTE
Bijlage B bij het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Annexe B à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de française déterminant la forme et les règles de délivrance du
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de
wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6) certificat d'études de base institué par la loi du 29 juin 1983
concernant l'obligation scolaire (article 6)
FRANSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FRANÇAISE
GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE
Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters) Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
voorzitter van de examencommissie gevestigd in het (de) schoolkanton(s) van président du jury d'examen établi dans le(s) canton(s) scolaire(s) de
. . . . . . . . . .
bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters) certifie que (nom et prénom en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
geboren te (plaats van geboorte) . . . . . né(e) à (lieu de naissance) . . . . .
op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
geslaagd is voor het examen ingesteld bij artikel 10 van het besluit a réussi l'examen institué par l'article 10 de l'arrêté du 3 mai 1999
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende du Gouvernement de la Communauté française déterminant la forme et les
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het règles de délivrance du certificat d'études de base,
getuigschrift van basisonderwijs
zittijd van . . . . . (het jaar van het examen nader bepalen) session de . . . . . (préciser l'année de l'examen)
Ten blijke waarvan hem (haar) dit getuigschrift wordt uitgereikt. En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré.
Gedaan te (plaats) . . . . . Fait à (lieu) . . . . .
op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
Stempel van het schoolkanton : Handtekening van de voorzitter van de Sceau du canton scolaire : Signature du président du jury :
examencommissie : Signature du porteur : Signature des membres du jury :
Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
examencommissie : Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het de délivrance du certificat d'études de base.
getuigschrift van basisonderwijs
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial
P. HAZETTE P. HAZETTE
Bijlage C bij het besluit van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Annexe C à l'arrêté du 3 mai 1999 du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap houdende vaststelling van de vorm en de regels voor de française déterminant la forme et les règles de délivrance du
uitreiking van het getuigschrift van basisonderwijs, ingesteld bij de
wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht (artikel 6) certificat d'études de base institué par la loi lu 29 juin 1983
concernant l'obligation scolaire (article 6)
FRANSE GEMEENSCHAP COMMUNAUTE FRANÇAISE
GETUIGSCHRIFT VAN BASISONDERWIJS CERTIFICAT D'ETUDES DE BASE
Ik, ondergetekende, (naam, voornaam en hoedanigheid in hoofdletters) Je soussigné(e) (nom, prénom et qualité en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
voorzitter van de examencommissie gevestigd in het président du jury d'examen établi dans le ressort d'inspection
hoofdinspectiegebied van principale de . . . . .
. . . . . . . . . .
bevestig dat (naam en voornaam in hoofdletters) certifie que (nom et prénom en lettres majuscules)
. . . . . . . . . .
geboren te (plaats van geboorte) . . . . . né(e) à (lieu de naissance) . . . . .
op (datum van geboorte : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date de naissance : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
geslaagd is voor het examen ingesteld bij artikel 23 van het besluit a réussi l'examen institué par l'article 23 de l'arrêté du 3 mai 1999
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende du Gouvernement de la Communauté française déterminant la forme et les
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het règles de délivrance du certificat d'études de base,
getuigschrift van basisonderwijs
zittijd van . . . . . (het jaar van het examen nader bepalen) session de . . . . . (préciser l'année de l'examen)
Ten blijke waarvan hem (haar) dit getuigschrift wordt uitgereikt. En foi le quoi, le présent certificat lui est délivré.
Gedaan te (plaats) . . . . . Fait à (lieu) : . . . . .
op (datum : dag-maand-jaar, voluit schrijven) le (date : jour - mois - année, en toutes lettres)
. . . . . . . . . .
Stempel van het schoolkanton : Handtekening van de voorzitter van de Sceau du canton scolaire : Signature du président du jury :
examencommissie : Signature du porteur : Signature des membres du jury :
Handtekening van de houder : Handtekening van de leden van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
examencommissie : Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 2001 van de française du 19 avril 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit
van 3 mei 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende Communauté française du 3 mai 1999 déterminant la forme et les règles
vaststelling van de vorm en de regels voor de uitreiking van het de délivrance du certificat d'études de base.
getuigschrift van basisonderwijs.
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial
P. HAZETTE P. HAZETTE
^