← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de Radio et de Télévision a la R.T.B.F |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 MAART 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 22 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être confiées des émissions de Radio et de Télévision a la R.T.B.F Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision |
"Radio-Télévision belge de la Communauté française" (R.T.B.F.), en | belge de la Communauté française (R.T.B.F.), et notamment l'article 7, |
inzonderheid op artikel 7, § 3 en § 4; | § 3 et 4; |
Gelet op het besluit van de Regering van 14 oktober 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 octobre 1997 portant approbation du |
goedkeuring van het beheerscontract van de "R.T.B.F.", en inzonderheid op de artikelen 22 en 23; | contrat de gestion de la R.T.B.F., et notamment les articles 22 et 23, |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2000 |
mei 2000 betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen | relatif à la reconnaissance des Associations représentatives |
waaraan radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden | auxquelles peuvent être confiées des émissions de radio et de |
toegewezen, gewijzigd bij het besluit van 27 september 2000, en | télévision à la R.T.B.F., modifié par l'arrêté du 27 septembre 2000, |
inzonderheid op artikel 7; | et notamment l'article 7; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de "R.T.B.F.", gegeven op 15 december 2000; | Vu l'avis du Conseil d'administration de la R.T.B.F. donné le 15 décembre 2000, |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'lnspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2001; |
januari 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2001, |
februari 2001; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de | Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, |
Audiovisuele Sector; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 22 maart 2001, | du 22 mars 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ideologische of politieke verenigingen, de filosofische |
Article 1er.Les associations idéologiques ou politiques, les |
of religieuze verenigingen en de economische en sociale verenigingen | associations philosophiques ou religieuses et les associations |
vermeld in bijlage bij dit besluit worden erkend als representatieve | économiques ou sociales reprises à l'annexe du présent arrêté sont |
verenigingen waaraan radio- en televisie-uitzendingen van de | reconnues en tant qu'associations représentatives auxquelles peuvent |
"R.T.B.F." kunnen toegewezen worden. | être confiées des émissions de radio et de télévision à la R.T.B.F. |
Art. 2.Deze erkenning heft de erkenningen op die de beheersorganen |
Art. 2.Cette reconnaissance abroge les reconnaissances que les |
van het "INR", van de "R.T.B." en van de "R.T.B.F." aan deze | organes de gestion de l'I.N.R., de la R.T.B. et de la R.T.B.F. avaient |
verenigingen hadden toegezegd. | accordées à ces associations. |
Vanaf 1 januari 2001, beschikken de verenigingen die door de | A dater du 1er janvier 2001, les associations qui avaient été |
beheersorganen van het "INR", van de "R.T.B." en van de "R.T.B.F." | reconnues par les organes de gestion de l'I.N.R., de la R.T.B. et de |
werden erkend als representatieve verenigingen waaraan radio- en | la R.T.B.F. en tant qu'associations représentatives auxquelles peuvent |
televisie-uitzendingen van de "R.T.B.F." kunnen toegewezen worden en | être confiées des émissions de radio et de télévision à la R.T.B.F. et |
die niet voorkomen in bijlage bij dit besluit, niet meer over deze erkenning. | qui ne figurent pas dans l'annexe du présent arrêté ne disposent plus |
Zij moeten desgevallend een nieuwe aanvraag indienen bij de Minister | de cette reconnaissance. Elles devront, le cas échéant, introduire une |
tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort. | nouvelle demande de reconnaissance auprès du Ministre ayant |
l'Audiovisuel dans ses attributions. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2001. |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector |
Art. 4.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 maart 2001. | Bruxelles, le 22 mars 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
Bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de erkenning van de representatieve verenigingen waaraan | reconnaissant les associations représentatives auxquelles peuvent être |
radio- of televisie-uitzendingen op de "R.T.B.F." mogen worden toegewezen | confiées des émissions de Radio et de Télévision à la R.T.B.F. |
A) Radio en televisie-uitzendingen : | A) Emissions de radio et de télévision : |
1. Ideologische of politieke verenigingen | 1. Associations idéologiques ou politiques |
Centre d'Etudes et de Formation en Ecologie a.s.b.l. | Centre d'Etudes et de Formation en Ecologie a.s.b.l. |
Rue Basse Marcelle 28 5000 Namur | Rue Basse Marcelle 28, 5000 Namur |
Action solidaire a.s.b.l. | Action solidaire a.s.b.l. |
Tweekerkenstraat 41 | Rue des Deux Eglises 41 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Institut Emile Vandervelde a.s.b.l. | Institut Emile Vandervelde a.s.b.l. |
Keizerlaan 13 | Boulevard de l'Empereur 13 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
La Pensée libérale a.s.b.l. | La Pensée libérale a.s.b.l. |
Napelstraat, 41 | Rue de Naples 41 |
1050 Brussel | 1050 Bruxelles |
2. Filosofische of religieuze verenigingen | 2. Associations philosophiques ou religieuses |
Radio Télévision catholique belge a.s.b.l. | Radio Télévision catholique belge a.s.b.l. |
Bosstraat 365 B | Rue au Bois 365B, |
1150 Brussel | 1150 Bruxelles |
La Pensée et les Hommes a.s.b.l. | La Pensée et les Hommes a.s.b.l. |
Victorialaan 5 | Avenue Victoria 5, |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Association protestante pour la Radio et la Télévision a.s.b.l. | Association protestante pour la Radio et la Télévision a.s.b.l. |
Marsveldstraat 5 | Rue du Champ de Mars 5, |
1050 Brussel | 1050 Bruxelles |
Les Emissions religieuses du Consistoire central israélite de Belgique | Les Emissions religieuses du Consistoire central israélite de Belgique |
a.s.b.l. | a.s.b.l. |
Joseph Dupontstraat 2 | Rue Joseph Dupont 2 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Eglise orthodoxe en Belgique | Eglise orthodoxe en Belgique |
Charbolaan 71 | Avenue Charbo 71 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
3. Economische of Sociale Verenigingen | 3. Associations économiques ou sociales |
Landbouwverenigingen : | Organisations agricoles : |
Alliance agricole belge | Alliance agricole Belge, |
Wetenschapsstraat 23/25, bus 7 | Rue de la Science 23/25, Bte 7, |
1040 Brussel | 1040 Bruxelles |
U.P.A. Etudes-Information a.s.b.l. | U.P.A. Etudes - Information a.s.b.l. |
Chaussée de Namur 47 | Chaussée de Namur 47, |
Gembloux | 5030 Gembloux |
Middenstand : | Classes moyennes : |
Union syndicale des Classes moyennes de Belgique | Union syndicale des Classes moyennes de Belgique |
A. Lacomblélaan 29 | Avenue A. Lacomblé 29 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Vakorganisaties : | Organisations svndicales : |
Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique | Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
Poincarélaan 72/74 | Boulevard Poincaré 72/74, |
1070 Brussel | 1070 Bruxelles |
Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique, |
Haachtsesteenweg 579 | Chaussée de Haecht 579, |
1031 Brussel | 1031 Bruxelles |
Fédération générale du Travail de Belgique | Fédération générale du Travail de Belgique, |
Hoogstraat 42 | Rue Haute 42, |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
B) Radio-uitzendingen : | B) Emissions de radio : |
Werkgeversorganisaties : | Organisations patronales : |
Fédération des Entreprises de Belgique | Fédération des Entreprises de Belgique, |
Ravensteinstraat 4 | Rue Ravenstein 4, |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Union Wallonne des Entreprises | Union wallonne des Entreprises, |
Chemin de Stockoy 1-3 | Chemin de Stockoy 1-3, |
1300 Waver | 1300 Wavre |
Brussel, 22 maart 2001. | Bruxelles, le 22 mars 2001. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |