Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/03/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1962 tot reglementering van de bokswedstrijden en -exhibities en van de beoefening van de bokssport "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1962 tot reglementering van de bokswedstrijden en -exhibities en van de beoefening van de bokssport Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1962 réglementant les combats et exhibitions de boxe ainsi que la pratique du sport de la boxe
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 MAART 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het koninklijk besluit van 5 juli 1962 tot modifiant l'arrêté royal du 5 juillet 1962 réglementant les combats et
reglementering van de bokswedstrijden en -exhibities en van de exhibitions de boxe ainsi que la pratique du sport de la boxe
beoefening van de bokssport
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 31 mei 1958 tot reglementering van de Vu la loi du 31 mai 1958 réglementant les combats et exhibitions de
bokswedstrijden en -exhibities, inzonderheid op artikel 1, lid 2; boxe, notamment l'article 1er, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1962 tot reglementering van Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1962 réglementant les combats et
de bokswedstrijden en -exhibities en van de beoefening van de exhibitions de boxe, ainsi que la pratique du sport de la boxe modifié
bokssport, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 1965, bij par l'arrêté royal du 11 mai 1965, par l'arrêté de l'Exécutif de la
het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 10 mei Communauté française du 10 mai 1984, par l'arrêté du Gouvernement de
1984, bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
januari 1996 en bij het besluit van de Regering van de Franse la Communauté française du 30 janvier 1996 et par l'arrêté du
Gemeenschap van 21 april 1998, inzonderheid op de artikelen 6bis, 8 en Gouvernement de la Communauté française du 21 avril 1998, notamment
19; les articles 6bis, 8 et 19;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation physique, des sports et
sport en openluchtleven van de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 mei de la vie en plein air, donné le 10 mai 2000;
2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 2000; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 17 février 2000;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2001;
januari 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 juli 2000 over de Vu la délibération du Gouvernement du 5 juillet 2000 sur la demande
aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen een termijn van d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
één maand te geven is; un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State 30.443/4, gegeven op 25 Vu l'avis du Conseil d'Etat 30.443/4 donné le 25 septembre 2000, en
september 2000, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 januari 2001 over de Vu la délibération du Gouvernement du 18 janvier 2001 sur la demande
aanvraag om advies dat door de Raad van State binnen een termijn van d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
één maand te geven is; un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State 31.195/4, gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.195/4 donné le 12 février 2001, en
februari 2001, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheid
behoort; le Conseil d'Etat;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions;
van 15 maart 2001, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Lid 4 van § 2 van artikel 6bis van het koninklijk besluit

Article 1er.L'alinéa 4 du § 2 de l'article 6bis de l'arrêté royal du

van 5 juli 1962 tot reglementering van de bokswedstrijden en 5 juillet 1962 réglementant les combats et exhibitions de boxe, ainsi
-exhibities en van de beoefening van de bokssport, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 11 mei 1965, bij het besluit van de Executieve que la pratique du sport de la boxe, modifié par l'arrêté royal du 11
van de Franse Gemeenschap van 10 mei 1984, bij het besluit van de mai 1965, par l'arrêté de 1'Exécutif de la Communauté française du 10
mai 1984, par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 1996 en bij het 30 janvier 1996 et par l'arrêté du Gouvemement de la Communauté
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 april 1998, française du 21 avril 1998, est remplacé par la disposition suivante :
wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Handschoenen voor vrouwelijke bokssport moeten 10 onsen zwaar zijn. » « Les gants pour la boxe féminine seront de 10 onces. »

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit

Art. 2.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté de

van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 10 mei 1984 en 1'Exécutif de la Communauté française du 10 mai 1984 et modifié par
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 30 januari 1996, wordt aangevuld door de volgende leden : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier
1996, est complété par les alinéas suivants :
« De Commissie kan een beroep doen op elke medewerking die zij als « La Commission peut faire appel à toute collaboration qu'elle juge
nuttig acht. utile.
Aan de leden van de Geneeskundige Controlecommissie van de Bokssport Il est alloué aux membres de la Commission médicale du contrôle de la
wordt, voor elk van de vergaderingen die zij bijwonen, een forfaitaire boxe, pour chacune des réunions auxquelles ils assistent, une
vergoeding van zevenendertig euro en achttien cent, bij wijze van indemnité forfaitaire de trente-sept euros et dix-huit cents, à titre
presentiegeld, toegekend, alsook de terugbetaling van de reiskosten, de jeton de présence, ainsi que le remboursement des frais de
volgens de cijfers die vastgesteld zijn door de regeling in deze zaak déplacement, suivant les taux fixés par la réglementation en la
die van toepassing is op de personeelsleden van de diensten van de matière applicable aux membres du personnel des services du
Regering van de Franse Gemeenschap. Het bovenvermelde bedrag wordt Gouvernement de la Communauté française. La somme susmentionnée est
geïndexeerd volgens de gezondheidsindex. indexée suivant l'indice santé.
De personen op wier medewerking een beroep wordt gedaan, genieten Les personnes à la collaboration desquelles il est fait appel
dezelfde voordelen als de leden van de Commissie. » jouissent des mêmes avantages que les membres de la Commission. »

Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit

Art. 3.L'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 april 1998, wordt Gouvernement de la Communauté française du 21 avril 1998, est modifié
gewijzigd als volgt : comme suit :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met het volgende lid : 1° le paragraphe 1er est complété par l'alinéa suivant :
« Na het stopzetten van de wedstrijd wegens kwetsuur, mag aan de « En cas d'arrêt du combat pour blessure, le pugiliste ne peut être
bokser pas toelating verleend worden de training te hervatten of als autorisé à reprendre l'entraînement ou à faire fonction de partenaire
trainingspartner op te treden of deel te nemen aan een bokswedstrijd d'entraînement ou à participer à un combat ou à une exhibition de
of -exhibitie vanaf de datum van de genezing; deze wordt door de boxe, qu'à partir de la date de la guérison; celle-ci est certifiée
toezichthoudende arts bevestigd. »; par le médecin de tutelle. »;
2° In paragraaf 2, wordt het volgende lid tussen lid 2 en lid 3 2°. dans le paragraphe 2, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2
ingevoegd : et l'alinéa 3 :
« De in acht te nemen wachtperiode voor de wedstrijden van 4 tot 6 « Le délai d'attente à respecter en ce qui concerne les combats de 4 à
ronden bedoeld in de leden 1 en 2 is echter niet van toepassing in het 6 reprises visés aux alinéas 1er et 2 n'est toutefois pas
kader van de kwalificatietoernooien voor de Europese kampioenschappen d'application dans le cadre des tournois de qualification pour les
en Wereldkampioenschappen en de Olympische Spelen. » championnats d'Europe, du Monde et les Jeux olympiques. »

Art. 4.Voor de periode begrepen tussen de dag van inwerkintreding van

Art. 4.Pour la période comprise entre le jour d'entrée en vigueur du

dit besluit en 31 december 2001 is, voor het in artikel 2 bedoelde présent arrêté et le 31 décembre 2001, le montant de mille cinq cents
presentiegeld, het bedrag van duizend vijfhonderd Belgische frank van francs belges est d'application au lieu du montant de trente-sept
toepassing in plaats van het bedrag van zevenendertig euro en achttien euros dix-huit cents, en ce qui concerne le jeton de présence visé à
cent. l'article 2.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, is

Art. 5.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 maart 2001. Bruxelles, le 30 mars 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister, belast met Gezondheid, La Ministre chargée de la Santé,
N. MARECHAL N. MARECHAL
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x