Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de Commissie voor de toegang tot administratieve documenten binnen de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Commission d'accès aux documents administratifs au sein de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende aanwijzing van de leden van de Commissie voor de toegang tot | portant désignation des membres de la Commission d'accès aux documents |
administratieve documenten binnen de Franse Gemeenschap | administratifs au sein de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid | Vu le décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de |
van het bestuur, inzonderheid op artikel 8; | l'administration, notamment l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van 24 april 1995 ter uitvoering | Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 avril 1995 portant exécution du |
van het decreet van het decreet van 22 december 1994 betreffende de | décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration, |
openbaarheid van het bestuur, inzonderheid op de artikelen 5 en 6; | notamment les articles 5 et 6; |
Gelet op de dubbele lijst van de doctoren in de geneeskunde, werkend | Vu la double liste de docteurs en médecine, effectifs et suppléants, |
en plaatsvervangend, voorgedragen door de Nationale Orde der | présentée par l'Ordre national des médécins et transmise au |
Geneesheren en op 15 december 1999 (ref. : 41189/DH/fd/43085) | Gouvernement le 15 décembre 1999 (réf. : 41189/DH/fd/43085); |
ingediend bij de Regering; | |
Gelet op de dubbele lijst van de advocaten, werkend plaatsvervangend, | Vu la double liste d'avocats, effectifs et suppléants, présentée par |
voorgedragen door de Nationale Orde der Advocaten en op 13 maart 2000 | l'Ordre national des avocats et transmise au Gouvernement le 13 mars |
(ref. : FS/AL/1.1.12) ingediend bij de Regering; | 2000 (réf. : FS//AL/1.1.12); |
Gelet op de voordracht tot aanwijzing van een magistraat zoals | Vu la proposition de désignation d'un magistrat formulée par le |
geformuleerd door de Minister van Justitie en op 27 maart 2001 (ref. : | Ministre de la Justice et transmise au Gouvernement le 27 mars 2001 |
3/P/O.J.I./I.S./93) ingediend bij de Regering, | (réf. : 3/P/O.J.I./I.S./93), |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Thèrèse Brigode, ondervoorzitter van de rechtbank van |
Article 1er.Mme Thérèse Brigode, vice-président au tribunal de |
eerste aanleg van Charleroi, wordt tot voorzitter benoemd van de | première instance de Charleroi, est nommée présidente de la Commission |
Commissie voor de toegang tot administratieve documenten binnen de | d'accès aux documents administratifs au sein de la Communauté |
Franse Gemeenschap. | française. |
Art. 2.Benoemd worden tot werkend en plaatsvervangend lid van |
Art. 2.Sont nommés en qualité de membres effectifs et suppléants de |
dezelfde Commissie : | la même Commission : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
april 1995 houdende aanwijzing van de leden van de Commissie voor de | avril 1995 portant désignation des membres de la Commission d'accès |
toegang tot administratieve documenten binnen de Franse Gemeenschap, | aux documents administratifs au sein de la Communauté française est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2001. | Bruxelles, le 24 avril 2001. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |