Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 02/02/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française " "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la Communauté française " Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
2 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 2 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende het bedrag van de vakbondspremie toegekend aan sommige
leden van het personeel van de "Radio-Télévision belge de la relatif au montant de la prime syndicale octroyée à certains membres
Communauté française (R.T.B.F.)" du personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.)
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de Vu le décret du 29 mars 1993 relatif a l'octroi et au paiement d'une
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de prime syndicale à certains membres du personnel de la Radio-Télévision
"Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.)"; belge de la Communauté française (R.T.B.F.);
Gelet op de besluiten van 31 augustus 1994 en 17 juni 1996 tot Vu les arrêtés des 31 août 1994 et 17 juin 1996 portant exécution du
uitvoering van het voornoemd decreet van 29 maart 1993; décret du 29 mars 1993 précité;
Gelet op het protocol van akkoord 1998-2001 van 13 juli 1998 Vu le protocole d'accord 1998-2001 du 13 juillet 1998 signé par
ondertekend door de algemene bestuurder van de R.T.B.F. en de l'Administrateur général de la R.T.B.F. et les organisations
vakverenigingen die het personeel vertegenwoordigen; syndicales représentatives du personnel;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien van 13 december 2000; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 13 décembre 2000;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 12 januari Vu l'accord du Ministre du Budget du 12 janvier 2001;
2001; Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel;
Audiovisuele Sector;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la déliberation du Gouvernement de la Communauté française du 1er
van 1 februari 2001, février 2001,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het bedrag van de vakbondspremie zoals bepaald bij artikel

Article 1er.Le montant de la prime syndicale tel que prévu a

14 van het besluit van 31 augustus 1994 tot uitvoering van het decreet l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
van 29 maart 1993 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een 31 août 1994 portant exécution du décret du 29 mars 1993 relatif à
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de "Radio-Télévision l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du
belge de la Communauté française (R.T.B.F.)" en gewijzigd bij het personnel de la Radio-Télévision belge de la Communauté française
(R.T.B.F.) et modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 1996 française du 17 juin 1996 relatif au montant de la prime syndicale,
betreffende het bedrag van de vakbondspremie, wordt op 2 000 BEF per est porté à 2 000 francs par an.
jaar gebracht.

Art. 2.Dit besluit treedt in de 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du present arrêté.
Brussel, 2 februari 2000. Bruxelles, le 2 février 2001.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, Par le Gouvernement de la Communauté française,
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^