Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de vakantie- en de verlofdagen in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2001-2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot regeling van de vakantie- en de verlofdagen in het basisonderwijs | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2001-2002 | secondaire pour l'année scolaire 2001-2002 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 20 bis van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon | Vu l'article 20bis de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement |
en geïntegreerd onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 1998; | spécial et intégré, inséré par le décret du 13 juillet 1998; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene | Vu l'article 8 de la loi 19 juillet 1971 relative à la structure |
structuur en de organisatie in het secundair onderwijs, vervangen door | générale et à l'organisation de l'Enseignement secondaire, remplacé |
het decreet van 13 juli 1998; | par le décret du 13 juillet 1998; |
Gelet op artikel 14 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de | Vu l'article 14 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
organisatie van het gewoon kleuter- en lager onderwijs; | l'Enseignement maternel et primaire ordinaire; |
Gelet op het besluit van 22 maart 1984 van de Executieve van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 mars 1984 |
Gemeenschap houdende vaststelling van de vakantie- en verlofregeling | fixant le régime des vacances et des congés dans l'Enseignement |
in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij | organisé par la Communauté française, modifié par l'arrêté de |
het besluit van 28 augustus 1989 van de Executieve en de besluiten van | l'Exécutif du 28 août 1989 et les arrêtés du Gouvernement du 7 juillet |
7 juli 1998 en 17 mei 1999 van de Regering; | 1998 et du 17 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 29 mai 2000; |
2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juni 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15 juin 2000; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering op 15 juni 2000 betreffende | Vu la délibération du Gouvernement le 15 juin 2000 sur la demande |
de vraag om advies bij de Raad van State binnen maximum een maand; | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van Sector IX gegeven | un mois; Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Secteur IX donné le |
op 29 juni 2000; | 29 juin 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 oktober 2000 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 octobre 2000 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement |
basisonderwijs en van de Minister van secundair en buitengewoon | fondamental et du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Apres délibération du Gouvernement de la Communauté française, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het basis-, secundair |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'Enseignement |
gewoon en buitengewoon onderwijs, met volledig leerplan en met beperkt | fondamental, secondaire ordinaire et spécial, de plein exercice et à |
leerplan. | horaire réduit. |
Art. 2.De zomervakantie vangt aan op 1 juli voor het schooljaar |
Art. 2.Les vacances d'été débutent le 1er juillet pour l'année |
2001-2002. | scolaire 2001-2002. |
Art. 3.Het aantal schooldagen is vastgesteld op 181 dagen voor het |
Art. 3.Le nombre de jours de classe est fixé à 181 jours pour l'année |
schooljaar 2001-2002. | scolaire 2001-2002. |
Art. 4.De heropening der scholen is vastgesteld op 3 september 2001 |
Art. 4.La rentrée scolaire est fixée au 3 septembre 2001 pour l'année |
voor het schooljaar 2001-2002. | scolaire 2001-2002. |
Art. 5.De vakantie- en de verlofdagen zijn als volgt vastgesteld voor |
Art. 5.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
het schooljaar 2001-2002 : | scolaire 2001-2002 : |
1° donderdag 27 september 2001; | 1° le jeudi 27 septembre 2001; |
2° verlof Allerheiligen : vanaf maandag 29 oktober 2001 tot vrijdag 2 | 2° congé de Toussaint : du lundi 29 octobre 2001 au vendredi 2 |
november 2001; | novembre 2001; |
3° winterverlof : vanaf maandag 24 december 2001 tot vrijdag 4 januari | 3° vacances d'hiver : du lundi 24 décembre 2001 au vendredi 4 janvier |
2002; | 2002; |
4° ontspanningsverlof (carnaval) : vanaf maandag 11 februari 2002 tot | 4° congé de détente (carnaval) : du lundi 11 février 2002 au vendredi |
vrijdag 15 februari 2002; | 15 février 2002; |
5° lenteverlof : vanaf maandag 1 april 2002 tot maandag 12 april 2002 | 5° vacances de printemps : du lundi 1er avril 2002 au lundi 12 avril |
- Pasen : 31 maart 2002; | 2002 - Pâques : le 31 mars 2002. |
6° woensdag 1 mei 2002; | 6° le mercredi 1er mai 2002; |
7° donderdag 9 mei 2002 (O.L.H. Hemelvaart) | 7° le jeudi 9 mai 2002 (Ascension); |
8° maandag 20 mei 2002 (Pinksteren) | 8° le lundi 20 mai 2002 (Pentecôte). |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het basisonderwijs behoort |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
en Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs en het | attributions et le Ministre ayant l'Enseignement secondaire et |
buitengewoon onderwijs behoren zijn belast, ieder wat hem betreft, met | l'Enseignement spécial dans ses attributions sont chargés, chacun pour |
de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arreté. |
Brussel, 21 december 2000 | Bruxelles, le 21 décembre 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |