Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie aan de v.z.w. « Profora » - Namen - Jaar 2001 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'A.S.B.L. « Profora » - Namur - Année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toekenning van een subsidie aan de v.z.w. « Profora » - Namen - Jaar 2001 | octroyant une subvention à l'A.S.B.L. « Profora » - Namur - Année 2000 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de algemene | Vu le Décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | française pour l'année budgétaire 2001, notamment la division |
2001, inzonderheid op de organisatie-afdeling 56, programma 02, | organique 56, programme d'activité 02, allocation de base 33.01; |
basisallocatie 33.01; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de | 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd; | Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; |
Gelet op artikel 6, § 1, 2° van het besluit van de Regering van de | Vu l'article 6 § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 29 juli 1999 houdende regeling van haar werking; | française du 29 juillet 1999 portant règlement de son fonctionnement; |
Gelet op het besluit nr. 10 van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu l'arrêté n° 10 du Gouvernement de la Communauté française modifiant |
tot wijziging van de verdeling van bepaalde basisallocaties begrepen | la ventilation de certaines allocations de base contenues dans le |
in het programma 4 van de organisatieafdeling 06, in het programma 2 | programme 4 de la division organique 06, dans le programme 2 de la |
van de organisatie-afdeling 11, in het programma 2 van de | division organique 11, dans le programme 2 de la division organique |
organisatie-afdeling 16, in het programma 0 van de organisatie-afdeling 17, in het programma 1 van de | 16, dans le programme 0 de la division organique 17, dans le programme |
organisatie-afdeling 19, in het programma 1 van de | 1 de la division organique 19, dans le programme 1 de la division |
organisatie-afdeling 22, in het programma 5 van de organisatie-afdeling 22, in het programma 1 van de | organique 22, dans le programme 5 de la division organique 22, dans le |
organisatie-afdeling 24, in het programma 2 van de | programme 1 de la division organique 24, dans le programme 2 de la |
organisatie-afdeling 25 en in het programma 0 van de | division organique 25 et dans le programme 0 de la division organique |
organisatie-afdeling 56 van de algemene uitgavenbegroting van de | 56 du budget général des dépenses de la Communauté française pour |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001 van 31 augustus 2001; | l'année budgétaire 2001 du 31 août 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 décembre 2001, |
december 2001, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van 227.603 frank toegekend voor de |
Article 1er.Une subvention de 227 603 francs est octroyée pour |
organisatie van het FOREFA salon door de v.z.w. « PROFORA ». | l'organisation du salon Forefa par l'a.s.b.l. « Profora ». |
Art. 2.Deze subsidie wordt aangerekend op de organisatie-afdeling 56, |
Art. 2.La présente subvention est imputée à la division organique 56, |
programma 02, basisallocatie 33.01 van de uitgavenbegroting van de | programme d'activité 02, allocation de base 33.01 du budget des |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001. | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2001. |
Art. 3.Cette subvention est destinée à couvrir les frais qui ont été |
|
Art. 3.Deze subsidie dient de kosten te betalen voor de promotie van |
engagés pour la promotion de la formation des adultes à l'occasion de |
de volwassenenvorming bij het organiseren van het salon dat op 9 en 10 | l'organisation du salon qui s'est déroulée à Namur les 9 et 10 |
september in Namen plaatsgenomen heeft. | septembre 2000. |
Art. 4.Het bedrag van 227 603 frank zal worden uitbetaald op het |
Art. 4.Le montant de 227 603 francs sera mis en liquidation au compte |
rekeningnummer 142/0644142/87 rekening houdende met de gemaakte kosten | 142/0644142/87 eu égard aux frais exposés dont le solde de l'opération |
waarvan het saldo van de winsten min de uitgaven gelijk is aan 227 603 | recettes moins dépenses équivaut à 227 603 francs. |
frank. Deze documenten werden verstuurd naar de Algemene Directie voor het | Ces documents ont été envoyés à la Direction générale de |
niet-verplicht onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek - Onderwijs | l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique - |
voor sociale promotie, Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, 1010 Brussel. | Enseignement de promotion sociale, boulevard Pacheco 19, Bte 0, bureau 4007, 1010 Bruxelles. |
Art. 5.De storting van de subsidie, ten belope van het bedrag bedoeld |
Art. 5.Le versement de la subvention, à concurrence du montant prévu |
in artikel 1 van dit besluit, heeft niet als gevolg een | à l'article 1er du présent arrêté, n'a pas pour conséquence de créer |
onvoorwaardelijk recht op de subsidie te vormen voor de | dans le chef du bénéficiaire un droit inconditionnel à l'octroi de la |
subsidietrekker. | subvention. |
De subsidietrekker zal ter beschikking van de Franse Gemeenschap of | Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la |
van elke persoon die gemachtigd is door deze, alsmede van het | Communauté française ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que |
Rekenhof, de algemene documenten en de begrotingsdocumenten stellen | de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables |
voor de controle van de aanwending van de subsidie. | nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. |
Art. 6.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, zal de |
Art. 6.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le |
subsidietrekker zijn personeel aanwerven en beheren als enige | bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel |
verantwoordelijke. | sous sa seule responsabilité. |
De Franse Gemeenschap mag niet verantwoordelijk gesteld worden voor | La Communauté française ne peut être rendue responsable de tout |
alle schade berokkend aan derden bij de verwezenlijking van de | dommage causé à de tiers du chef de la réalisation de l'opération |
verrichting bedoeld in artikel 3. | décrite à l'article 3. |
Brussel, 14 december 2001. | Bruxelles, le 14 décembre 2001. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |