← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2000-2001 aan het onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2000-2001 aan het onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 |
Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van bijkomende lestijden | juillet 2000 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année |
voor het schooljaar 2000-2001 aan het onderwijsnet ingericht door de | scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement organisé par la |
Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 | Communauté française, en application de l'article 8 du décret du 30 |
juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op | juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le |
van 23 december 1999; | décret du 23 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 september 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000; |
september 2000; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met de | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations |
positieve discriminatie in het verplicht onderwijs; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; |
van 28 september 2000, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 |
septembre 2000, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een artikel 2bis, luidend als volgt, wordt ingelast in het |
Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 |
toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2000-2001 aan | octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2000-2001 |
het onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap, in toepassing | au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en |
van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is | application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie : | par la mise en oeuvre de discriminations positives : |
« Artikel 2bis.Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet |
« Article 2bis.Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du |
van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op | décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances |
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van | égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
maatregelen voor positieve discriminatie, kan de Minister tot wiens | discriminations positives, sur demande du chef d'établissement, le |
bevoegdheden de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs | Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement |
behoort, in geval van tekort aan onderwijzers lager onderwijs, op | obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie |
aanvraag van de inrichtingsleider, zijn toestemming geven voor de | d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au |
omzetting van lestijden toegekend aan het lager onderwijsniveau in | |
lestijden toegekend aan het kleuteronderwijsniveau. » | niveau primaire en périodes octroyées au niveau maternel. » |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst de |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, dont le texte actuel formera |
§ 1 uitmaakt, wordt een § 2 bijgevoegd, luidend als volgt : | le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« § 2. Zes lestijden toegekend aan het kleuteronderwijsniveau komen | « § 2. Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un |
overeen met een kwarttijdse prestatie van een kleuteronderwijzer. » | quart temps d'instituteur maternel. » |
Brussel, 28 september 2000. | Bruxelles, le 28 septembre 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, | Le Ministre de l'Enfance, |
belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions |
aan de O.N.E., | confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |